Luther > AT > Psalm > Kapitel 107 🢞 Luther mit Strongs

Psalm 107

Danklied der Erlösten.

 1  Danket dem HErrn; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (Ps. 106,1)  2  So sollen sagen, die erlöst sind durch den HErrn, die er aus der Not erlöst hat  3  und die er aus den Ländern zusammengebracht hat vom Aufgang, vom Niedergang, von Mitternacht und vom Meer.

 4  Die irregingen in der Wüste, in ungebahntem Wege, und fanden keine Stadt, da sie wohnen konnten,  5  hungrig und durstig, und ihre Seele verschmachtete;  6  die zum HErrn riefen in ihrer Not, und er errettete sie aus ihren Ängsten (Ps. 107,13; Ps. 107,19; Ps. 107,28)  7  und führte sie einen richtigen Weg, dass sie gingen zur Stadt, da sie wohnen konnten:  8  die sollen dem HErrn danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut, (Ps. 107,15; Ps. 107,21; Ps. 107,31)  9  dass er sättigt die durstige Seele und füllt die hungrige Seele mit Gutem. (Luk. 1,53)  10  Die da sitzen mussten in Finsternis und Dunkel, gefangen in Zwang und Eisen,  11  darum dass sie Gottes Geboten ungehorsam gewesen waren und das Gesetz des Höchsten geschändet hatten,  12  dafür ihr Herz mit Unglück geplagt werden musste, dass sie dalagen und ihnen niemand half;  13  die zum HErrn riefen in ihrer Not, und er half ihnen aus ihren Ängsten (Ps. 107,6)  14  und führte sie aus Finsternis und Dunkel und zerriss ihre Bande:  15  die sollen dem HErrn danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut, (Ps. 107,8)  16  dass er zerbricht eherne Türen und zerschlägt eiserne Riegel.

 17  Die Narren, so geplagt waren um ihrer Übertretung willen und um ihrer Sünden willen,  18  dass ihnen ekelte vor aller Speise und sie todkrank wurden;  19  die zum HErrn riefen in ihrer Not, und er half ihnen aus ihren Ängsten, (Ps. 107,6)  20  er sandte sein Wort und machte sie gesund und errettete sie, dass sie nicht starben:  21  die sollen dem HErrn danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut, (Ps. 107,8)  22  und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden. (Ps. 50,14)

 23  Die mit Schiffen auf dem Meer fuhren und trieben ihren Handel in großen Wassern;  24  die des HErrn Werke erfahren haben und seine Wunder im Meer,  25  wenn er sprach und einen Sturmwind erregte, der die Wellen erhob,  26  und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund fuhren, dass ihre Seele vor Angst verzagte,  27  dass sie taumelten und wankten wie ein Trunkener und wussten keinen Rat mehr;  28  die zum HErrn schrien in ihrer Not, und er führte sie aus ihren Ängsten (Ps. 107,6)  29  und stillte das Ungewitter, dass die Wellen sich legten  30  und sie froh wurden, dass es still geworden war und er sie zu Lande brachte nach ihrem Wunsch:  31  die sollen dem HErrn danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut, (Ps. 107,8)  32  und ihn bei der Gemeinde preisen und bei den Alten rühmen.

 33  Er machte Bäche trocken und ließ Wasserquellen versiegen,  34  dass ein fruchtbar Land zur Salzwüste wurde um der Bosheit willen derer, die darin wohnten.  35  Er machte das Trockene wiederum wasserreich und im dürren Lande Wasserquellen  36  und hat die Hungrigen dahingesetzt, dass sie eine Stadt zurichteten, da sie wohnen konnten,  37  und Äcker besäen und Weinberge pflanzen möchten und die jährlichen Früchte gewönnen.  38  Und er segnete sie, dass sie sich sehr mehrten, und gab ihnen viel Vieh.  39  Sie waren niedergedrückt und geschwächt von dem Bösen, das sie gezwungen und gedrungen hatte.  40  Er schüttete Verachtung auf die Fürsten und ließ sie irren in der Wüste, da kein Weg ist,  41  und schützte den Armen vor Elend und mehrte sein Geschlecht wie eine Herde.  42  Solches werden die Frommen sehen und sich freuen; und aller Bosheit wird das Maul gestopft werden. (Hiob 22,19-20)

 43  Wer ist weise und behält dies? So werden sie merken, wie viel Wohltaten der HErr erzeigt.

Psalm 106 ←    Psalm 107    → Psalm 108

Textvergleich

Luther (Strongs)   Elberfelder (1905)   Menge (1939)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Psalm 106,40 bis 107,29; Psalm 107,30 bis 109,10; Luther (1570): Psalm 106,25 bis 107,15; Psalm 107,16 bis 108,9

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22, Vers 23, Vers 24, Vers 25, Vers 26, Vers 27, Vers 28, Vers 29, Vers 30, Vers 31, Vers 32, Vers 33, Vers 34, Vers 35, Vers 36, Vers 37, Vers 38, Vers 39, Vers 40, Vers 41, Vers 42, Vers 43.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Biblische Orte - Ammonitenwand
Biblische Orte - Taufstelle Yardenit
Tiere in der Bibel - Eidechse
Vom Schätze sammeln
Die Stiftshütte: Der Vorhof :: Die Bedeckung
Biblische Orte - Emmaus - Byzantinische Basilika
Biblische Orte - Ammonitenwand
Orte in der Bibel: Jerusalem - Grabeskirche
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Felsgrab ed-Deir Aussichtspunkt
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Khazne al-Firaun

 

Zufallstext

18Ich rate dir, dass du Gold von mir kaufest, das mit Feuer durchläutert ist, dass du reich werdest, und weiße Kleider, dass du dich antust und nicht offenbart werde die Schande deiner Blöße; und salbe deine Augen mit Augensalbe, dass du sehen mögest. 19Welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tue Buße! 20Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. Wenn jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir. 21Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem Vater auf seinen Stuhl. 22Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt! 1Darnach sah ich, und siehe, eine Tür war aufgetan im Himmel; und die erste Stimme, die ich gehört hatte mit mir reden wie eine Posaune, die sprach: Steig her, ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen soll. 2Und alsobald war ich im Geist. Und siehe, ein Stuhl war gesetzt im Himmel, und auf dem Stuhl saß einer; 3und der da saß, war gleich anzusehen wie der Stein Jaspis und Sarder; und ein Regenbogen war um den Stuhl, gleich anzusehen wie ein Smaragd.

Offenb. 3,18 bis Offenb. 4,3 - Luther (1912)