Luther > AT > Psalm > Kapitel 33 🢞 Luther mit Strongs

Psalm 33

Ein Loblied auf Gottes Allmacht und Hilfe.

 1  Freuet euch des HErrn, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen. (Ps. 31,11)  2  Danket dem HErrn mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten. (Ps. 92,4)  3  Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall. (Ps. 40,4; Ps. 96,1; Ps. 98,1; Offenb. 5,9)  4  Denn des HErrn Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiss.  5  Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des HErrn.

 6  Der Himmel ist durch das Wort des HErrn gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes. (1.Mose 1,6; 1.Mose 1,14)  7  Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene. (Ps. 104,9)  8  Alle Welt fürchte den HErrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.  9  Denn wenn er spricht, so geschieht's; wenn er gebeut, so stehet's da.  10  Der HErr macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.  11  Aber der Rat des HErrn bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.  12  Wohl dem Volk, des Gott der HErr ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat! (5.Mose 33,29)  13  Der HErr schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.  14  Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.  15  Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.  16  Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft. (1.Sam. 17,1)  17  Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht. (Ps. 20,8)  18  Siehe, des HErrn Auge sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen, (Ps. 34,16; Ps. 34,18)  19  dass er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung. (Ps. 34,10-11)

 20  Unsere Seele harret auf den HErrn; er ist unsere Hilfe und Schild. (Ps. 3,4)  21  Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.  22  Deine Güte, HErr, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

Psalm 32 ←    Psalm 33    → Psalm 34

Textvergleich

Luther (Strongs)   Elberfelder (1905)   Menge (1939)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Psalm 31,19 bis 33,14; Psalm 33,15 bis 35,6; Luther (1570): Psalm 32,1 bis 33,20; Psalm 33,21 bis 35,8

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Obeliskengrab
Orte in der Bibel - Jerusalem
Verschiedene Tiere in Israel, die nicht in der Bibel namentlich genannt sind
Orte in der Bibel: Jerusalem - Dormitio-Kirche
Biblische Orte - Beit Gemal, Die Steinigung des Stphanus
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Triclinium
Orte in der Bibel: Jerusalem - St. Andreas
Ägypten :: Der unvollendete Obelisk von Assuan
Tiere in der Bibel - Eidechse
Orte in der Bibel: Jerusalem - Dormitio-Kirche

 

Zufallstext

28dass die Wolken fließen und triefen sehr auf die Menschen. 29Wenn er sich vornimmt die Wolken auszubreiten wie sein hoch Gezelt, 30siehe, so breitet er aus sein Licht über dieselben und bedeckt alle Enden des Meeres. 31Denn damit schreckt er die Leute und gibt doch Speise die Fülle. 32Er deckt den Blitz wie mit Händen und heißt ihn doch wiederkommen. 33Davon zeugt sein Geselle, des Donners Zorn in den Wolken. 1Des entsetzt sich mein Herz und bebt. 2O höret doch, wie sein Donner zürnt, und was für Gespräch von seinem Munde ausgeht!

Hiob 36,28 bis Hiob 37,2 - Luther (1912)