1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.
2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall! 3 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde. 4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße. 5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.) (Ps. 16,6)
6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jahwe unter Posaunenschall. (Ps. 68,19) 7 Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen! 8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! (Ps. 93,1)
9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt. 10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. (Ps. 89,19)
Psalm 46 ← Psalm 47 → Psalm 48
Luther (1912) Luther (Strongs) Menge (1939) NeÜ bibel.heute (2019) Schlachter (1951) Vers für Vers Vergleich
Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Psalm 45,5 bis 47,10; Luther (1570): Psalm 47,1 bis 49,9
Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).
Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10.
Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .
11Wie ein Hund, der zurückkehrt zu seinem Gespei: so ist ein Tor, der seine Narrheit wiederholt. 12Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist, für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn. 13Der Faule spricht: Der Brüller ist auf dem Wege, ein Löwe inmitten der Straßen. 14Die Tür dreht sich in ihrer Angel: so der Faule auf seinem Bette. 15Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, beschwerlich wird es ihm, sie zu seinem Munde zurückzubringen. 16Der Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten. 17Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht. 18Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:
Spr. 26,11 bis Spr. 26,18 - Elberfelder (1905)