Elberfelder > AT > Psalm > Kapitel 104

Psalm 104

Gottes Lob aus der Schöpfung.

 1  Preise Jahwe, meine Seele! Jahwe, mein Gott, du bist sehr groß, mit Majestät und Pracht bist du bekleidet;  2  Du, der in Licht sich hüllt wie in ein Gewand, der die Himmel ausspannt gleich einer Zeltdecke;  3  der seine Obergemächer bälkt in den Wassern, der Wolken macht zu seinem Gefährt, der da einherzieht auf den Fittichen des Windes;  4  der seine Engel zu Winden macht, seine Diener zu flammendem Feuer. (Hebr. 1,7)  5  Er hat die Erde gegründet auf ihre Grundfesten; sie wird nicht wanken immer und ewiglich.  6  Mit der Tiefe hattest du sie bedeckt wie mit einem Gewande; die Wasser standen über den Bergen.  7  Vor deinem Schelten flohen sie, vor der Stimme deines Donners eilten sie hinweg (Hiob 38,8-11)  8  die Berge erhoben sich, es senkten sich die Täler an den Ort, den du ihnen festgesetzt.  9  Du hast ihnen eine Grenze gesetzt, die sie nicht überschreiten werden; sie werden nicht zurückkehren, die Erde zu bedecken.

 10  Du, der Quellen entsendet in die Täler; zwischen den Bergen fließen sie dahin;  11  sie tränken alle Tiere des Feldes, die Wildesel stillen ihren Durst;  12  An denselben wohnen die Vögel des Himmels, zwischen den Zweigen hervor lassen sie ihre Stimme erschallen.  13  Du, der die Berge tränkt aus seinen Obergemächern; von der Frucht deiner Werke wird die Erde gesättigt.  14  Der Gras hervorsprossen läßt für das Vieh, und Kraut zum Dienste der Menschen: um Brot hervorzubringen aus der Erde. (Ps. 147,8)  15  und damit Wein des Menschen Herz erfreue; um das Angesicht glänzen zu machen von Öl, und damit Brot des Menschen Herz stärke. (Richt. 9,13; Pred. 10,19)  16  Es werden gesättigt die Bäume Jahwes, die Zedern des Libanon, die er gepflanzt hat,  17  woselbst die Vögel nisten; der Storch, Zypressen sind sein Haus.  18  Die hohen Berge sind für die Steinböcke, die Felsen eine Zuflucht für die Klippendächse.

 19  Er hat den Mond gemacht für die bestimmten Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang. (Ps. 19,7; Ps. 74,16)  20  Du machst Finsternis, und es wird Nacht; in ihr regen sich alle Tiere des Waldes;  21  die jungen Löwen brüllen nach Raub und fordern von Gott ihre Speise.  22  Die Sonne geht auf: sie ziehen sich zurück und lagern sich in ihre Höhlen.  23  Der Mensch geht aus an sein Werk und an seine Arbeit, bis zum Abend.

 24  Wie viele sind deiner Werke, Jahwe! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht, voll ist die Erde deiner Reichtümer.  25  Dieses Meer, groß und ausgedehnt nach allen Seiten hin: daselbst wimmelt's, ohne Zahl, von Tieren klein und groß.  26  Daselbst ziehen Schiffe einher, der Leviathan, den du gebildet hast, um sich darin zu tummeln.

 27  Sie alle warten auf dich, daß du ihnen ihre Speise gebest zu seiner Zeit.  28  Du gibst ihnen: sie sammeln ein; du tust deine Hand auf: sie werden gesättigt mit Gutem.  29  Du verbirgst dein Angesicht: sie erschrecken; du nimmst ihren Odem hinweg: sie hauchen aus und kehren zurück zu ihrem Staube. (1.Mose 3,19)  30  Du sendest deinen Odem aus: sie werden erschaffen, und du erneuerst die Fläche des Erdbodens.

 31  Jahwes Herrlichkeit wird ewig sein, Jahwe wird sich freuen seiner Werke;  32  der die Erde anschaut, und sie bebt; er rührt die Berge an, und sie rauchen. (Ps. 144,5)  33  Singen will ich Jahwe mein Leben lang, will meinem Gott Psalmen singen, solange ich bin.  34  Möge ihm angenehm sein mein Sinnen! Ich, ich werde mich in Jahwe erfreuen.  35  Die Sünder werden schwinden von der Erde, und die Gesetzlosen nicht mehr sein. Preise Jahwe, meine Seele! Lobet Jahwe!

Psalm 103 ←    Psalm 104    → Psalm 105

Textvergleich

Luther (1912)   Luther (Strongs)   Menge (1939)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Psalm 102,21 bis 104,4; Psalm 104,5 bis 105,6; Luther (1570): Psalm 103,15 bis 104,26; Psalm 104,27 bis 105,32

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22, Vers 23, Vers 24, Vers 25, Vers 26, Vers 27, Vers 28, Vers 29, Vers 30, Vers 31, Vers 32, Vers 33, Vers 34, Vers 35.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Biblische Orte - Emmaus - Weinpresse
Biblische Orte - Bach Jabbok
Biblische Orte - Petra (al-Batra)
Tiere in der Bibel - Eule
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Khazne al-Firaun
Die Stiftshütte: Der Vorhof :: Das Reinigungsbecken:: Der Fels in der Wüste
Orte in der Bibel: Jerusalem - Grabeskirche
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Siq (Schlucht)
Die Stiftshütte: Das Heilige :: Die Vorhänge
Biblische Orte - Taufstelle

 

Zufallstext

14Aber gedenke meiner bei dir, wenn es dir wohlgeht, und erweise doch Güte an mir und erwähne meiner bei dem Pharao und bringe mich aus diesem Hause heraus; 15denn gestohlen bin ich aus dem Lande der Hebräer, und auch hier habe ich gar nichts getan, daß sie mich in den Kerker gesetzt haben. 16Und der Oberste der Bäcker sah, daß er gut gedeutet hatte, und er sprach zu Joseph: Auch ich sah in meinem Traume, und siehe, drei Körbe mit Weißbrot waren auf meinem Kopfe, 17und im obersten Korbe allerlei Eßwaren des Pharao, Backwerk; und das Gevögel fraß sie aus dem Korbe auf meinem Kopfe weg. 18Und Joseph antwortete und sprach: Dies ist seine Deutung: 19Die drei Körbe sind drei Tage. In noch drei Tagen wird der Pharao dein Haupt erheben und dich an ein Holz hängen, und das Gevögel wird dein Fleisch von dir wegfressen. 20Und es geschah am dritten Tage, dem Geburtstage des Pharao, da machte er allen seinen Knechten ein Mahl; und er erhob das Haupt des Obersten der Schenken und das Haupt des Obersten der Bäcker unter seinen Knechten. 21Und er setzte den Obersten der Schenken wieder in sein Schenkamt, daß er den Becher in des Pharao Hand gab;

1.Mose 40,14 bis 1.Mose 40,21 - Elberfelder (1905)