Luther > AT > Hiob > Kapitel 37 🢞 Luther mit Strongs

Hiob 37

Schluss der Rede Elihus: Gottes Majestät im Gewitter.

 1  Des entsetzt sich mein Herz und bebt.  2  O höret doch, wie sein Donner zürnt, und was für Gespräch von seinem Munde ausgeht! (Ps. 29,3)  3  Er lässt ihn hinfahren unter allen Himmeln, und sein Blitz scheint auf die Enden der Erde.  4  Ihm nach brüllt der Donner, und er donnert mit seinem großen Schall; und wenn sein Donner gehört wird, kann man's nicht aufhalten.  5  Gott donnert mit seinem Donner wunderbar und tut große Dinge und wird doch nicht erkannt.  6  Er spricht zum Schnee, so ist er bald auf Erden, und zum Platzregen, so ist der Platzregen da mit Macht. (Ps. 147,16; Hiob 38,28)  7  Aller Menschen Hand hält er verschlossen, dass die Leute lernen, was er tun kann.  8  Das wilde Tier geht in die Höhle und bleibt an seinem Ort. (Ps. 104,22)  9  Von Mittag her kommt Wetter und von Mitternacht Kälte.  10  Vom Odem Gottes kommt Frost, und große Wasser ziehen sich eng zusammen.  11  Die Wolken beschwert er mit Wasser, und durch das Gewölk bricht sein Licht.  12  Er kehrt die Wolken, wo er hin will, dass sie schaffen alles, was er ihnen gebeut, auf dem Erdboden:  13  es sei zur Züchtigung über ein Land oder zur Gnade, lässt er sie kommen.

 14  Da merke auf, Hiob, stehe und vernimm die Wunder Gottes!  15  Weißt du, wie Gott solches über sie bringt und wie er das Licht aus seinen Wolken lässt hervorbrechen? (Hiob 38,1)  16  Weißt du, wie sich die Wolken ausstreuen, die Wunder des, der vollkommen ist an Wissen?  17  Du, des Kleider warm sind, wenn das Land still ist vom Mittagswinde,  18  ja, du wirst mit ihm den Himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener Spiegel.  19  Zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir können nichts vorbringen vor Finsternis.  20  Wer wird ihm erzählen, dass ich wolle reden? Wenn jemand redet, der wird verschlungen.  21  Jetzt sieht man das Licht nicht, das am Himmel hell leuchtet; wenn aber der Wind weht, so wird's klar.  22  Von Mitternacht kommt Gold; um Gott her ist schrecklicher Glanz.  23  Den Allmächtigen aber können wir nicht finden, der so groß ist von Kraft; das Recht und eine gute Sache beugt er nicht. (Hiob 28,12-28)  24  Darum müssen ihn fürchten die Leute; und er sieht keinen an, wie weise sie sind.

Hiob 36 ←    Hiob 37    → Hiob 38

Textvergleich

Luther (Strongs)   Elberfelder (1905)   Menge (1939)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Hiob 36,18 bis 37,23; Hiob 37,24 bis 38,38; Luther (1570): Hiob 36,13 bis 37,24

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22, Vers 23, Vers 24.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Orte in der Bibel: Jerusalem - St. Andreas
Biblische Orte - Mosaikkarte des Heiligen Landes in Madaba
Orte in der Bibel: Jerusalem - Dormitio-Kirche
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Khazne al-Firaun
Biblische Orte - Mosaikkarte des Heiligen Landes in Madaba
Orte in der Bibel: Jerusalem - Dominus Flevit
Orte in der Bibel - Weitere
Biblische Orte - Ammonitenwand
Biblische Orte - Emmaus - Weinpresse
Biblische Orte - Wüste Paran? Ma`ale Paran

 

Zufallstext

7Und ich hörte zu dem in leinenen Kleidern, der über den Wassern des Flusses stand; und er hob seine rechte und linke Hand auf gen Himmel und schwur bei dem, der ewiglich lebt, dass es eine Zeit und (zwei) Zeiten und eine halbe Zeit währen soll; und wenn die Zerstreuung des heiligen Volks ein Ende hat, soll solches alles geschehen. 8Und ich hörte es; aber ich verstand's nicht und sprach: Mein Herr, was wird darnach werden? 9Er aber sprach: Gehe hin, Daniel denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit. 10Viele werden gereinigt, geläutert und bewährt werden; und die Gottlosen werden gottlos Wesen führen, und die Gottlosen alle werden's nicht achten; aber die Verständigen werden's achten. 11Und von der Zeit an, wenn das tägliche Opfer abgetan und ein Gräuel der Verwüstung aufgerichtet wird, sind 1290 Tage. 12Wohl dem, der da wartet und erreicht 1335 Tage! 13Du aber, Daniel, gehe hin, bis das Ende komme; und ruhe, dass du aufstehest zu deinem Erbteil am Ende der Tage! 1Dies ist das Wort des HErrn, das geschehen ist zu Hosea, dem Sohn Beeris, zu der Zeit des Usia, Jotham, Ahas und Hiskia, der Könige Judas, und zur Zeit Jerobeams, des Sohnes des Joas, des Königs in Israel.

Dan. 12,7 bis Hos. 1,1 - Luther (1912)