G3319 μέσος – mesos (mes'-os)
Mittler (5x), Mittlers (1x)
Zur Anwendung und Zuverlässigkeit der Strongs vgl. den Hinweis unter der Übersicht.
Galater 3, 19: Was soll denn das Gesetz? Es ist hinzugekommen um der Sünden willen, bis der Same käme, dem die Verheißung geschehen ist, und ist gestellt von den Engeln durch die Hand des Mittlers[G3316].
Galater 3, 20: Ein Mittler[G3316] aber ist nicht eines Mittler[G3316]; Gott aber ist einer.
1. Timotheus 2, 5: Denn es ist ein Gott und ein Mittler[G3316] zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus,
Hebräer 8, 6: Nun aber hat er ein besseres Amt erlangt, als der eines besseren Testaments Mittler[G3316] ist, welches auch auf besseren Verheißungen steht.
Hebräer 9, 15: Und darum ist er auch ein Mittler[G3316] des neuen Testaments, auf dass durch den Tod, der geschehen ist zur Erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten Testament waren, die, die berufen sind, das verheißene ewige Erbe empfangen.
Hebräer 12, 24: und zu dem Mittler[G3316] des neuen Testaments, Jesus, und zu dem Blut der Besprengung, das da besser redet denn das Abels.
16Da überantwortete er ihnen Jesus, daß er gekreuzigt würde. Sie nahmen aber Jesus und führten ihn hin. 17Und er trug sein Kreuz selbst und ging hinaus zur sogenannten Schädelstätte, welche auf hebräisch Golgatha heißt. 18Dort kreuzigten sie ihn und mit ihm zwei andere zu beiden Seiten, Jesus aber in der Mitte. 19Pilatus aber schrieb eine Überschrift und heftete sie an das Kreuz; und es war geschrieben: Jesus, der Nazarener, der König der Juden. 20Diese Überschrift lasen viele Juden; denn der Ort, wo Jesus gekreuzigt wurde, war nahe bei der Stadt, und es war in hebräischer, lateinischer und griechischer Sprache geschrieben. 21Da sprachen die Hohenpriester der Juden zu Pilatus: Schreibe nicht: Der König der Juden, sondern daß jener gesagt habe: Ich bin König der Juden. 22Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben! 23Als nun die Kriegsknechte Jesus gekreuzigt hatten, nahmen sie seine Kleider und machten vier Teile, für jeden Kriegsknecht einen Teil; dazu den Leibrock. Der Leibrock aber war ohne Naht, von oben bis unten in einem Stück gewoben.
Joh. 19,16 bis Joh. 19,23 - Schlachter (1951)