Luke 13:7
7   2036 [e]
7   eipen
7   εἶπεν
7   He said
7   V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
289 [e]
ampelourgon
ἀμπελουργόν  ,
vinedresser
N-AMS
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ  ,
Behold
V-AMA-2S
5140 [e]
tria
τρία
three
Adj-ANP
2094 [e]
etē
ἔτη
years
N-ANP
575 [e]
aph’
ἀφ’
throughout
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
these
RelPro-GMS
2064 [e]
erchomai
ἔρχομαι
I come
V-PIM/P-1S
2212 [e]
zētōn
ζητῶν
seeking
V-PPA-NMS
2590 [e]
karpon
καρπὸν
fruit
N-AMS
1722 [e]
en
ἐν
on
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4808 [e]
sykē
συκῇ
fig tree
N-DFS
3778 [e]
tautē
ταύτῃ  ,
this
DPro-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouch
οὐχ
not
Adv
2147 [e]
heuriskō
εὑρίσκω  .
do find [any]
V-PIA-1S
1581 [e]
ekkopson
ἔκκοψον
Cut down
V-AMA-2S
3767 [e]
oun
[οὖν]
therefore
Conj
846 [e]
autēn
αὐτήν  ,
it
PPro-AF3S
2443 [e]
hina
ἵνα‿
that
Conj
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
ground
N-AFS
2673 [e]
katargei
καταργεῖ  ?
should it use up
V-PIA-3S


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
He told the vineyard worker, ‘Listen, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it even waste the soil? ’

New American Standard Bible
"And he said to the vineyard-keeper, 'Behold, for three years I have come looking for fruit on this fig tree without finding any. Cut it down! Why does it even use up the ground?'

King James Bible
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
Parallel Verses
International Standard Version
So he told the gardener, 'Look here! For three years I've been coming to look for fruit on this tree but I haven't found any. Cut it down! Why should it waste the soil?'

American Standard Version
And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?

Young's Literal Translation
and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?
Links
Luke 13:7Luke 13:7 NIVLuke 13:7 NLTLuke 13:7 ESVLuke 13:7 NASBLuke 13:7 KJVLuke 13:7 CommentariesLuke 13:7 Bible AppsLuke 13:7 Biblia ParalelaLuke 13:7 Chinese BibleLuke 13:7 French BibleLuke 13:7 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Luke 13:6
Top of Page
Top of Page