Matthew 5:22
22   1473 [e]
22   egō
22   ἐγὼ
22   I
22   PPro-N1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3004 [e]
legō
λέγω
say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3956 [e]
pas
πᾶς
everyone
Adj-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3710 [e]
orgizomenos
ὀργιζόμενος
being angry with
V-PPM/P-NMS
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
80 [e]
adelphō
ἀδελφῷ
brother
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1777 [e]
enochos
ἔνοχος
liable
Adj-NMS
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3588 [e]

τῇ
to the
Art-DFS
2920 [e]
krisei
κρίσει  ;
judgment
N-DFS
3739 [e]
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
1161 [e]
d’
δ’
now
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
2036 [e]
eipē
εἴπῃ
shall say
V-ASA-3S
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
80 [e]
adelphō
ἀδελφῷ
brother
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
of him
PPro-GM3S
4469 [e]
Rhaka
Ῥακά  ,
Raca
N-VMS
1777 [e]
enochos
ἔνοχος
liable
Adj-NMS
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DNS
4892 [e]
synedriō
συνεδρίῳ  ;
Sanhedrin
N-DNS
3739 [e]
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
1161 [e]
d’
δ’
now
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
2036 [e]
eipē
εἴπῃ  ,
shall say
V-ASA-3S
3474 [e]
Mōre
Μωρέ  ,
Fool
Adj-VMS
1777 [e]
enochos
ἔνοχος
liable
Adj-NMS
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1067 [e]
geennan
γέενναν
hell
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4442 [e]
pyros
πυρός  .
of fire
N-GNS


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
But I tell you , everyone who is angry with his brother will be subject to judgment. And whoever says to his brother, ‘Fool! ’ will be subject to the Sanhedrin. But whoever says, ‘You moron ! ’ will be subject to hellfire .,

New American Standard Bible
"But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, You good-for-nothing,' shall be guilty before the supreme court; and whoever says, 'You fool,' shall be guilty [enough to go] into the fiery hell.

King James Bible
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
Parallel Verses
International Standard Version
But I say to you, anyone who is angry with his brother without a cause will be subject to punishment. And whoever says to his brother 'Raka!' will be subject to the Council. And whoever says, 'You fool!' will be subject to hell fire.

American Standard Version
but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.

Young's Literal Translation
but I -- I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.
Links
Matthew 5:22Matthew 5:22 NIVMatthew 5:22 NLTMatthew 5:22 ESVMatthew 5:22 NASBMatthew 5:22 KJVMatthew 5:22 CommentariesMatthew 5:22 Bible AppsMatthew 5:22 Biblia ParalelaMatthew 5:22 Chinese BibleMatthew 5:22 French BibleMatthew 5:22 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Matthew 5:21
Top of Page
Top of Page