Amos 3:12
3541 [e]   12
kōh   12
כֹּה֮   12
Thus   12
Adv   12
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֒
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
Prep‑k | Pro‑r
5337 [e]
yaṣ·ṣîl
יַצִּ֨יל
takes
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
7462 [e]
hā·rō·‘eh
הָרֹעֶ֜ה
a shepherd
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6310 [e]
mip·pî
מִפִּ֧י
from the mouth
Prep‑m | N‑msc
738 [e]
hā·’ă·rî
הָאֲרִ֛י
of a lion
Art | N‑ms
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
two
Number‑fdc
  
 

 
 
 3767 [e]
ḵə·rā·‘a·yim
כְרָעַ֖יִם
legs
N‑fd
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
915 [e]
ḇə·ḏal-
בְדַל־
a piece
N‑msc
  
 

 
 
 241 [e]
’ō·zen;
אֹ֑זֶן
of an ear
N‑fs
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv
5337 [e]
yin·nā·ṣə·lū
יִנָּצְל֞וּ
shall be taken out
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
3427 [e]
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּֽשְׁבִים֙
who dwell
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8111 [e]
bə·šō·mə·rō·wn,
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
in Samaria
Prep‑b | N‑proper‑fs
6285 [e]
bip̄·’aṯ
בִּפְאַ֥ת
in the corner
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 4296 [e]
miṭ·ṭāh
מִטָּ֖ה
of a bed
N‑fs
1833 [e]
ū·ḇiḏ·me·šeq
וּבִדְמֶ֥שֶׁק
and on the edge
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 6210 [e]
‘ā·reś.
עָֽרֶשׂ׃
of a couch
N‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
The LORD says: As the shepherd snatches two legs or a piece of an ear from the lion’s mouth, so the Israelites who live in Samaria will be rescued with only the corner of a bed or the cushion of a couch.

New American Standard Bible
Thus says the LORD, "Just as the shepherd snatches from the lion's mouth a couple of legs or a piece of an ear, So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away-- With [the] corner of a bed and [the] cover of a couch!

King James Bible
Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus [in] a couch.
Parallel Verses
International Standard Version
This is what the LORD says: "Just as a shepherd might save from the lion's mouth only two leg bones or a scrap of an ear, the Israelis will be saved in a similar manner— those in Samaria who sit on the remains of their broken beds, and those in Damascus who lie on the edge of their couches."

American Standard Version
Thus saith Jehovah: As the shepherd rescueth out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: As the shepherd delivereth from the lion's mouth Two legs, or a piece of an ear, So delivered are the sons of Israel, Who are sitting in Samaria on the corner of a bed, And in Damascus on that of a couch.
Links
Amos 3:12Amos 3:12 NIVAmos 3:12 NLTAmos 3:12 ESVAmos 3:12 NASBAmos 3:12 KJVAmos 3:12 CommentariesAmos 3:12 Bible AppsAmos 3:12 Biblia ParalelaAmos 3:12 Chinese BibleAmos 3:12 French BibleAmos 3:12 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Amos 3:11
Top of Page
Top of Page