Deuteronomy 31:29
3588 [e]   29
   29
כִּ֣י   29
For   29
Conj   29
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֗עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
that after
Prep
4194 [e]
mō·w·ṯî
מוֹתִי֙
my death
N‑msc | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
7843 [e]
haš·ḥêṯ
הַשְׁחֵ֣ת
utterly
V‑Hifil‑InfAbs
7843 [e]
taš·ḥi·ṯūn,
תַּשְׁחִת֔וּן
you will become corrupt
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
5493 [e]
wə·sar·tem
וְסַרְתֶּ֣ם
and turn aside
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
1870 [e]
had·de·reḵ,
הַדֶּ֔רֶךְ
the way
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֖יתִי
I have commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
DirObjM | 2mp
7122 [e]
wə·qā·rāṯ
וְקָרָ֨את
and will befall
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֤ם
you
DirObjM | 2mp
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָֽרָעָה֙
evil
Art | Adj‑fs
319 [e]
bə·’a·ḥă·rîṯ
בְּאַחֲרִ֣ית
in latter
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
the days
Art | N‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֤וּ
you will do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַע֙
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3707 [e]
lə·haḵ·‘î·sōw
לְהַכְעִיס֖וֹ
to provoke Him to anger
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
4639 [e]
bə·ma·‘ă·śêh
בְּמַעֲשֵׂ֥ה
through the work
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 3027 [e]
yə·ḏê·ḵem.
יְדֵיכֶֽם׃
of your hands
N‑fdc | 2mp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future , because you will do what is evil in the LORD’s sight, infuriating Him with what your hands have made.”

New American Standard Bible
"For I know that after my death you will act corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days, for you will do that which is evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of your hands."

King James Bible
For I know that after my death ye will utterly corrupt [yourselves], and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
Parallel Verses
International Standard Version
because I know that after my death, you'll surely act wickedly and turn from the road that I've instructed you. As a result, evil will fall on you in days to come, because you'll act wickedly in the sight of the LORD, causing him to become angry due to your behavior."

American Standard Version
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.

Young's Literal Translation
for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.'
Links
Deuteronomy 31:29Deuteronomy 31:29 NIVDeuteronomy 31:29 NLTDeuteronomy 31:29 ESVDeuteronomy 31:29 NASBDeuteronomy 31:29 KJVDeuteronomy 31:29 CommentariesDeuteronomy 31:29 Bible AppsDeuteronomy 31:29 Biblia ParalelaDeuteronomy 31:29 Chinese BibleDeuteronomy 31:29 French BibleDeuteronomy 31:29 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Deuteronomy 31:28
Top of Page
Top of Page