Numbers 16:14
637 [e]   14
’ap̄   14
אַ֡ף   14
Moreover   14
Conj   14
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶרֶץ֩
a land
N‑fs
2100 [e]
zā·ḇaṯ
זָבַ֨ת
flowing with
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
2461 [e]
ḥā·lāḇ
חָלָ֤ב
milk
N‑ms
  
 

 
 
 1706 [e]
ū·ḏə·ḇaš
וּדְבַשׁ֙
and honey
Conj‑w | N‑ms
935 [e]
hă·ḇî·’ō·ṯā·nū,
הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ
you have brought us
V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp
5414 [e]
wat·tit·ten-
וַתִּ֨תֶּן־
nor given
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
us
Prep | 1cp
5159 [e]
na·ḥă·laṯ
נַחֲלַ֖ת
inheritance
N‑fsc
7704 [e]
śā·ḏeh
שָׂדֶ֣ה
of fields
N‑ms
  
 
.
 
 
 3754 [e]
wā·ḵā·rem;
וָכָ֑רֶם
and vineyards
Conj‑w | N‑ms
5869 [e]
ha·‘ê·nê
הַעֵינֵ֞י
Will eyes
Art | N‑cdc
  
 
؟
 
 
 376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֥ים
of the men
Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm
הָהֵ֛ם
those
Art | Pro‑3mp
5365 [e]
tə·naq·qêr
תְּנַקֵּ֖ר
you put out
V‑Piel‑Imperf‑2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 5927 [e]
na·‘ă·leh.
נַעֲלֶֽה׃
we will come up
V‑Qal‑Imperf‑1cp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Furthermore, you didn’t bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men ? We will not come! ”

New American Standard Bible
"Indeed, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Would you put out the eyes of these men? We will not come up!"

King James Bible
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
Parallel Verses
International Standard Version
You still haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Do you really think that you can make these men look the other way? We won't go up."

American Standard Version
Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Young's Literal Translation
Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.'
Links
Numbers 16:14Numbers 16:14 NIVNumbers 16:14 NLTNumbers 16:14 ESVNumbers 16:14 NASBNumbers 16:14 KJVNumbers 16:14 CommentariesNumbers 16:14 Bible AppsNumbers 16:14 Biblia ParalelaNumbers 16:14 Chinese BibleNumbers 16:14 French BibleNumbers 16:14 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Numbers 16:13
Top of Page
Top of Page