Leviticus 15:12
3627 [e]   12
ū·ḵə·lî-   12
וּכְלִי־   12
And the vessel   12
Conj‑w | N‑msc   12
2789 [e]
ḥe·reś
חֶ֛רֶשׂ
of earth
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5060 [e]
yig·ga‘-
יִגַּע־
he touches
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bōw
בּ֥וֹ
in
Prep | 3ms
  
 

 
 
 2100 [e]
haz·zāḇ
הַזָּ֖ב
who has the discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 7665 [e]
yiš·šā·ḇêr;
יִשָּׁבֵ֑ר
shall be broken
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Conj‑w | N‑msc
3627 [e]
kə·lî-
כְּלִי־
vessel
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ,
עֵ֔ץ
of wood
N‑ms
7857 [e]
yiš·šā·ṭêp̄
יִשָּׁטֵ֖ף
shall be rinsed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 4325 [e]
bam·mā·yim.
בַּמָּֽיִם׃
in water
Prep‑b, Art | N‑mp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil must be rinsed with water.

New American Standard Bible
However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.

King James Bible
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Parallel Verses
International Standard Version
The earthen vessel that the person with the discharge touches is to be broken in pieces, and every wooden vessel is to be rinsed with water."

American Standard Version
And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

Young's Literal Translation
'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water.
Links
Leviticus 15:12Leviticus 15:12 NIVLeviticus 15:12 NLTLeviticus 15:12 ESVLeviticus 15:12 NASBLeviticus 15:12 KJVLeviticus 15:12 CommentariesLeviticus 15:12 Bible AppsLeviticus 15:12 Biblia ParalelaLeviticus 15:12 Chinese BibleLeviticus 15:12 French BibleLeviticus 15:12 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Leviticus 15:11
Top of Page
Top of Page