Matthew 6:25
25   1223 [e]
25   Dia
25   Διὰ
25   Because of
25   Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν  ,
to you
PPro-D2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3309 [e]
merimnate
μεριμνᾶτε
be anxious about
V-PMA-2P
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5590 [e]
psychē
ψυχῇ
life
N-DFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν  ,
of you
PPro-G2P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
5315 [e]
phagēte
φάγητε
you should eat
V-ASA-2P
2228 [e]
ē

or
Conj
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
4095 [e]
piēte
πίητε  ;
you should drink
V-ASA-2P
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν  ,
of you
PPro-G2P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
1746 [e]
endysēsthe
ἐνδύσησθε  .
you should put on
V-ASM-2P
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
Not
IntPrtcl
3588 [e]


the
Art-NFS
5590 [e]
psychē
ψυχὴ
life
N-NFS
4119 [e]
pleion
πλεῖόν
more
Adj-NNS-C
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
tēs
τῆς
than the
Art-GFS
5160 [e]
trophēs
τροφῆς  ,
food
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4983 [e]
sōma
σῶμα
body
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
than
Art-GNS
1742 [e]
endymatos
ἐνδύματος  ?
clothing
N-GNS


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
“This is why I tell you: Don’t worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn’t life more than food and the body more than clothing?

New American Standard Bible
"For this reason I say to you, do not be worried about your life, [as to] what you will eat or what you will drink; nor for your body, [as to] what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?

King James Bible
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
Parallel Verses
International Standard Version
"That's why I'm telling you to stop worrying about your life—what you will eat or what you will drink —or about your body—what you will wear. Life is more than food, isn't it, and the body more than clothing?

American Standard Version
Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?

Young's Literal Translation
'Because of this I say to you, be not anxious for your life, what ye may eat, and what ye may drink, nor for your body, what ye may put on. Is not the life more than the nourishment, and the body than the clothing?
Links
Matthew 6:25Matthew 6:25 NIVMatthew 6:25 NLTMatthew 6:25 ESVMatthew 6:25 NASBMatthew 6:25 KJVMatthew 6:25 CommentariesMatthew 6:25 Bible AppsMatthew 6:25 Biblia ParalelaMatthew 6:25 Chinese BibleMatthew 6:25 French BibleMatthew 6:25 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Matthew 6:24
Top of Page
Top of Page