Ezekiel 29
Interlinear Bible
Judgment against Pharaoh
  
 

 
 
 8141 [e]   1
baš·šā·nāh   1
בַּשָּׁנָה֙   1
In year   1
Prep‑b, Art | N‑fs   1
6224 [e]
hā·‘ă·śî·rîṯ,
הָעֲשִׂירִ֔ית
the tenth
Art | Number‑ofs
6224 [e]
bā·‘ă·śi·rî
בָּעֲשִׂרִ֕י
in the tenth [month]
Prep‑b, Art | Number‑oms
8147 [e]
biš·nêm
בִּשְׁנֵ֥ים
on the two
Prep‑b | Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten [day]
Number‑ms
  
 

 
 
 2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1121 [e]   2
ben-   2
בֶּן־   2
Son   2
N‑msc   2
  
 

 
 
 120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
N‑ms
7760 [e]
śîm
שִׂ֣ים
set
V‑Qal‑Imp‑ms
6440 [e]
pā·ne·ḵā,
פָּנֶ֔יךָ
your face
N‑cpc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5012 [e]
wə·hin·nā·ḇê
וְהִנָּבֵ֣א
and prophesy
Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
against him
Prep | 3ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and against
Conj‑w | Prep
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 3605 [e]
kul·lāh.
כֻּלָּֽהּ׃
all
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 1696 [e]   3
dab·bêr   3
דַּבֵּ֨ר   3
Speak   3
V‑Piel‑Imp‑ms   3
  
 

 
 
 559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֜
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֤י
behold I [am]
Interjection | 1cs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
against you
Prep | 2ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֣ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
8577 [e]
hat·tan·nîm
הַתַּנִּים֙
monster
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
great
Art | Adj‑ms
7257 [e]
hā·rō·ḇêṣ
הָרֹבֵ֖ץ
who lies
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 2975 [e]
yə·’ō·rāw;
יְאֹרָ֑יו
of his rivers
N‑mpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar
אָמַ֛ר
has said
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִ֥י
my own
Prep | 1cs
2975 [e]
yə·’ō·rî
יְאֹרִ֖י
My River [is]
N‑msc | 1cs
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 6213 [e]
‘ă·śî·ṯi·nî.
עֲשִׂיתִֽנִי׃
have made [it] for myself
V‑Qal‑Perf‑1cs | 1cs
5414 [e]   4
wə·nā·ṯat·tî   4
וְנָתַתִּ֤י   4
But I will put   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   4
 
ḥa·ḥî·yîm
[חחיים]
 - 
N‑mp
2397 [e]
ḥa·ḥîm
(חַחִים֙)
hooks
N‑mp
  
 

 
 
 3895 [e]
bil·ḥā·ye·ḵā,
בִּלְחָיֶ֔יךָ
in your jaws
Prep‑b | N‑fdc | 2ms
1692 [e]
wə·hiḏ·baq·tî
וְהִדְבַּקְתִּ֥י
and cause to stick
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
1710 [e]
ḏə·ḡaṯ-
דְגַת־
the fish
N‑fsc
2975 [e]
yə·’ō·re·ḵā
יְאֹרֶ֖יךָ
of your rivers
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 7193 [e]
bə·qaś·qə·śō·ṯe·ḵā;
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ
to your scales
Prep‑b | N‑fpc | 2ms
5927 [e]
wə·ha·‘ă·lî·ṯî·ḵā
וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙
and I will bring you up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
out of the midst
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 2975 [e]
yə·’ō·re·ḵā,
יְאֹרֶ֔יךָ
of your rivers
N‑mpc | 2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1710 [e]
də·ḡaṯ
דְּגַ֣ת
the fish in
N‑fsc
2975 [e]
yə·’ō·re·ḵā,
יְאֹרֶ֔יךָ
your rivers
N‑mpc | 2ms
7193 [e]
bə·qaś·qə·śō·ṯe·ḵā
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ
to your scales
Prep‑b | N‑fpc | 2ms
  
 
.
 
 
 1692 [e]
tiḏ·bāq.
תִּדְבָּֽק׃
will stick
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5203 [e]   5
ū·nə·ṭaš·tî·ḵā   5
וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ   5
And I will leave you   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms   5
  
 

 
 
 4057 [e]
ham·miḏ·bā·rāh,
הַמִּדְבָּ֗רָה
in the wilderness
Art | N‑ms | 3fs
853 [e]
’ō·wṯ·ḵā
אוֹתְךָ֙
You
DirObjM | 2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1710 [e]
də·ḡaṯ
דְּגַ֣ת
the fish
N‑fsc
  
 

 
 
 2975 [e]
yə·’ō·re·ḵā,
יְאֹרֶ֔יךָ
of your rivers
N‑mpc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֤י
open
N‑cpc
  
 

 
 
 7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
the field
Art | N‑ms
5307 [e]
tip·pō·wl,
תִּפּ֔וֹל
You shall fall
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 622 [e]
ṯê·’ā·sêp̄
תֵאָסֵ֖ף
You shall be picked up
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 6908 [e]
ṯiq·qā·ḇêṣ;
תִקָּבֵ֑ץ
gathered
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
2416 [e]
lə·ḥay·yaṯ
לְחַיַּ֥ת
To the beasts
Prep‑l | N‑fsc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the field
Art | N‑fs
5775 [e]
ū·lə·‘ō·wp̄
וּלְע֥וֹף
and to the birds
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of the heavens
Art | N‑mp
5414 [e]
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֥יךָ
I have given you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
  
 
.
 
 
 402 [e]
lə·’āḵ·lāh
לְאָכְלָֽה׃
as food
Prep‑l | N‑fs
3045 [e]   6
wə·yā·ḏə·‘ū   6
וְיָֽדְעוּ֙   6
And shall know   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   6
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֖י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֧עַן
because
Adv
1961 [e]
hĕ·yō·w·ṯām
הֱיוֹתָ֛ם
they have been
V‑Qal‑Inf | 3mp
4938 [e]
miš·‘e·neṯ
מִשְׁעֶ֥נֶת
a staff
N‑fsc
7070 [e]
qā·neh
קָנֶ֖ה
of reed
N‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֥ית
to the house
Prep‑l | N‑msc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
8610 [e]   7
bə·ṯā·p̄ə·śām   7
בְּתָפְשָׂ֨ם   7
When they took hold   7
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp   7
 
bə·ḵā
בְּךָ֤
of you
Prep | 2ms
 
ḇak·kap̄·ḵā
[בכפך]
 - 
Prep‑b, Art | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 3709 [e]
ḇak·kap̄
(בַכַּף֙)
with the hand
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 

 
 
 7533 [e]
tê·rō·wṣ,
תֵּר֔וֹץ
You broke
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
1234 [e]
ū·ḇā·qa‘·tā
וּבָקַעְתָּ֥
and tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
their
Prep | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 3802 [e]
kā·ṯêp̄;
כָּתֵ֑ף
shoulders
N‑fs
8172 [e]
ū·ḇə·hiš·šā·‘ă·nām
וּבְהִֽשָּׁעֲנָ֤ם
and when they leaned
Conj‑w, Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3mp
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
on you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 7665 [e]
tiš·šā·ḇêr,
תִּשָּׁבֵ֔ר
You broke
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 5976 [e]
wə·ha·‘ă·maḏ·tā
וְהַעֲמַדְתָּ֥
and made quiver
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
Their
Prep | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 
.
 
 
 4975 [e]
mā·ṯə·nā·yim.
מָתְנָֽיִם׃
backs
N‑md
 
s
ס
 - 
Punc
The Desolation of Egypt
3651 [e]   8
lā·ḵên,   8
לָכֵ֗ן   8
Therefore   8
Adv   8
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3069 [e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֛י
surely I
Interjection | 1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
will bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֖יִךְ
upon you
Prep | 2fs
2719 [e]
ḥā·reḇ;
חָ֑רֶב
a sword
N‑fs
3772 [e]
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֥י
and cut off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
4480 [e]
mim·mêḵ
מִמֵּ֖ךְ
from you
Prep | 2fs
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֥ם
man
N‑ms
  
 
.
 
 
 929 [e]
ū·ḇə·hê·māh.
וּבְהֵמָֽה׃
and beast
Conj‑w | N‑fs
1961 [e]   9
wə·hā·yə·ṯāh   9
וְהָיְתָ֤ה   9
And shall become   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   9
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
8077 [e]
liš·mā·māh
לִשְׁמָמָ֣ה
desolate
Prep‑l | N‑fs
  
 

 
 
 2723 [e]
wə·ḥā·rə·bāh,
וְחָרְבָּ֔ה
and waste
Conj‑w | N‑fs
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
then they will know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֧עַן
Because
Adv
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar
אָמַ֛ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
2975 [e]
yə·’ōr
יְאֹ֥ר
the Nile [is]
N‑proper‑fs
 

לִ֖י
mine
Prep | 1cs
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 6213 [e]
‘ā·śî·ṯî.
עָשִֽׂיתִי׃
have made [it]
V‑Qal‑Perf‑1cs
3651 [e]   10
lā·ḵên   10
לָכֵ֛ן   10
Therefore   10
Adv   10
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
indeed I [am]
Interjection | 1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
against you
Prep | 2ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and against
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 2975 [e]
yə·’ō·re·ḵā;
יְאֹרֶ֑יךָ
your rivers
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֞י
and I will make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
2723 [e]
lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
לְחָרְבוֹת֙
waste
Prep‑l | N‑fpc
2721 [e]
ḥō·reḇ
חֹ֣רֶב
utterly
N‑ms
  
 

 
 
 8077 [e]
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
and desolate
N‑fs
4024 [e]
mim·miḡ·dōl
מִמִּגְדֹּ֥ל
from Migdol
Prep‑m | N‑proper‑fs
5482 [e]
sə·wê·nêh
סְוֵנֵ֖ה
[to] Syene
N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the border
N‑msc
  
 
.
 
 
 3568 [e]
kūš.
כּֽוּשׁ׃
of Ethiopia
N‑proper‑fs
3808 [e]   11
   11
לֹ֤א   11
Neither   11
Adv‑NegPrt   11
5674 [e]
ṯa·‘ă·ḇār-
תַעֲבָר־
shall pass
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
bāh
בָּהּ֙
through it
Prep | 3fs
7272 [e]
re·ḡel
רֶ֣גֶל
foot
N‑fsc
120 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
of man
N‑ms
7272 [e]
wə·re·ḡel
וְרֶ֥גֶל
and foot
Conj‑w | N‑fsc
929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֖ה
of beast
N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
5674 [e]
ṯa·‘ă·ḇār-
תַעֲבָר־
pass
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
bāh;
בָּ֑הּ
through it
Prep | 3fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3427 [e]
ṯê·šêḇ
תֵשֵׁ֖ב
it shall be uninhabited
V‑Qal‑Imperf‑3fs
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
Number‑cp
  
 
.
 
 
 8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs
5414 [e]   12
wə·nā·ṯat·tî   12
וְנָתַתִּ֣י   12
And I will make   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   12
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶרֶץ֩
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֨יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
8077 [e]
šə·mā·māh
שְׁמָמָ֜ה
desolate
N‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ ׀
in the midst
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’ă·rā·ṣō·wṯ
אֲרָצ֣וֹת
of the countries
N‑fp
  
 

 
 
 8074 [e]
nə·šam·mō·wṯ,
נְשַׁמּ֗וֹת
[that] [are] desolate
V‑Nifal‑Prtcpl‑fp
5892 [e]
wə·‘ā·re·hā
וְעָרֶ֙יהָ֙
and her cities
Conj‑w | N‑fpc | 3fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֨וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֤ים
the cities
N‑fp
2717 [e]
mā·ḥo·rā·ḇō·wṯ
מָֽחֳרָבוֹת֙
[that] [are] laid waste
V‑Hofal‑Prtcpl‑fp
1961 [e]
tih·ye·nā
תִּֽהְיֶ֣יןָ
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fp
8077 [e]
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
desolate
N‑fs
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֖ים
forty
Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
6327 [e]
wa·hă·p̄i·ṣō·ṯî
וַהֲפִצֹתִ֤י
and I will scatter
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1471 [e]
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֔ם
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
2219 [e]
wə·zê·rî·ṯîm
וְֽזֵרִיתִ֖ים
and disperse them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp
  
 
.
 
 
 776 [e]
bā·’ă·rā·ṣō·wṯ.
בָּאֲרָצֽוֹת׃
throughout the countries
Prep‑b, Art | N‑fp
 

פ
 - 
Punc
3588 [e]   13
   13
כִּ֛י   13
Yet   13
Conj   13
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֞ץ
at the end
Prep‑m | N‑msc
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֤ים
of forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
6908 [e]
’ă·qab·bêṣ
אֲקַבֵּ֣ץ
I will gather
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
5971 [e]
hā·‘am·mîm
הָעַמִּ֖ים
the peoples
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
among whom
Pro‑r
6327 [e]
nā·p̄ō·ṣū
נָפֹ֥צוּ
they were scattered
V‑Nifal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs
7725 [e]   14
wə·šaḇ·tî   14
וְשַׁבְתִּי֙   14
And I will bring back   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   14
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7622 [e]
šə·ḇūṯ
שְׁב֣וּת
the captives
N‑fsc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7725 [e]
wa·hă·ši·ḇō·ṯî
וַהֲשִׁבֹתִ֤י
and cause to return
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
to the land
N‑fsc
  
 

 
 
 6624 [e]
paṯ·rō·ws,
פַּתְר֔וֹס
of Pathros
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 4351 [e]
mə·ḵū·rā·ṯām;
מְכֽוּרָתָ֑ם
of their origin
N‑fsc | 3mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָ֥יוּ
and they shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
4467 [e]
mam·lā·ḵāh
מַמְלָכָ֥ה
a kingdom
N‑fs
  
 
.
 
 
 8217 [e]
šə·p̄ā·lāh.
שְׁפָלָֽה׃
lowly
Adj‑fs
4480 [e]   15
min-   15
מִן־   15
Of   15
Prep   15
  
 

 
 
 4467 [e]
ham·mam·lā·ḵō·wṯ
הַמַּמְלָכוֹת֙
the kingdoms
Art | N‑fp
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
8217 [e]
šə·p̄ā·lāh,
שְׁפָלָ֔ה
the lowliest
Adj‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and never
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5375 [e]
ṯiṯ·naś·śê
תִתְנַשֵּׂ֥א
it shall exalt itself
V‑Hitpael‑Imperf‑3fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
again
Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
above
Prep
  
 
.
 
 
 1471 [e]
hag·gō·w·yim;
הַגּוֹיִ֑ם
the nations
Art | N‑mp
4591 [e]
wə·him·‘aṭ·tîm,
וְהִ֨מְעַטְתִּ֔ים
And for I will diminish them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
so that they will not
Prep‑l
7287 [e]
rə·ḏō·wṯ
רְד֥וֹת
rule anymore
V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 1471 [e]
bag·gō·w·yim.
בַּגּוֹיִֽם׃
over nations
Prep‑b, Art | N‑mp
3808 [e]   16
wə·lō   16
וְלֹ֣א   16
And No   16
Conj‑w | Adv‑NegPrt   16
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall it be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֩
longer
Adv
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֨ית
of the house
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
of Israel
N‑proper‑ms
4009 [e]
lə·miḇ·ṭāḥ
לְמִבְטָח֙
the confidence
Prep‑l | N‑ms
2142 [e]
maz·kîr
מַזְכִּ֣יר
but will remind them
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 5771 [e]
‘ā·wōn,
עָוֺ֔ן
of [their] iniquity
N‑cs
6437 [e]
bip̄·nō·w·ṯām
בִּפְנוֹתָ֖ם
when they turned
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem;
אַחֲרֵיהֶ֑ם
to follow them
Prep | 3mp
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū,
וְיָ֣דְע֔וּ
and they shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
Egypt the Reward of Nebuchadnezzar
1961 [e]   17
way·hî,   17
וַיְהִ֗י   17
And it came to pass   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
6242 [e]
bə·‘eś·rîm
בְּעֶשְׂרִ֤ים
in twenty
Prep‑b | Number‑cp
7651 [e]
wā·še·ḇa‘
וָשֶׁ֙בַע֙
and seven
Conj‑w | Number‑fs
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
the year
N‑fs
7223 [e]
bā·ri·šō·wn
בָּֽרִאשׁ֖וֹן
in the first [month]
Prep‑b, Art | Adj‑ms
259 [e]
bə·’e·ḥāḏ
בְּאֶחָ֣ד
on the first [day]
Prep‑b | Number‑ms
  
 

 
 
 2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
that came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1121 [e]   18
ben-   18
בֶּן־   18
Son   18
N‑msc   18
  
 

 
 
 120 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
N‑ms
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּ֠בֶל
of Babylon
N‑proper‑fs
5647 [e]
he·‘ĕ·ḇîḏ
הֶעֱבִ֨יד
caused to labor
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2428 [e]
ḥê·lōw
חֵיל֜וֹ
his army
N‑msc | 3ms
5656 [e]
‘ă·ḇō·ḏāh
עֲבֹדָ֤ה
strenuously
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·lāh
גְדֹלָה֙
great
Adj‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
  
 

 
 
 6865 [e]
ṣōr,
צֹ֔ר
Tyre
N‑proper‑fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
head
N‑ms
  
 

 
 
 7139 [e]
muq·rāḥ,
מֻקְרָ֔ח
[was] made bald
V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Conj‑w | N‑msc
3802 [e]
kā·ṯêp̄
כָּתֵ֖ף
shoulder
N‑fs
  
 

 
 
 4803 [e]
mə·rū·ṭāh;
מְרוּטָ֑ה
rubbed raw
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
  
 

 
 
 7939 [e]
wə·śā·ḵār
וְ֠שָׂכָר
and yet wages
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
neither
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָ֨יָה
received
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֤וֹ
he
Prep | 3ms
  
 

 
 
 2428 [e]
ū·lə·ḥê·lōw
וּלְחֵילוֹ֙
and nor his army
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms
6865 [e]
miṣ·ṣōr,
מִצֹּ֔ר
from Tyre
Prep‑m | N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
5656 [e]
hā·‘ă·ḇō·ḏāh
הָעֲבֹדָ֖ה
the labor
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇaḏ
עָבַ֥ד
they expended
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
on it
Prep | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc
3651 [e]   19
lā·ḵên,   19
לָכֵ֗ן   19
Therefore   19
Adv   19
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3069 [e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
surely I
Interjection | 1cs
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֛ן
will give
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5019 [e]
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
to Nebuchadnezzar
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
  
 

 
 
 894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5375 [e]
wə·nā·śā
וְנָשָׂ֨א
and he shall take away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 1995 [e]
hă·mō·nāh
הֲמֹנָ֜הּ
her wealth
N‑msc | 3fs
7997 [e]
wə·šā·lal
וְשָׁלַ֤ל
and carry off
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 7998 [e]
šə·lā·lāh
שְׁלָלָהּ֙
her spoil
N‑msc | 3fs
962 [e]
ū·ḇā·zaz
וּבָזַ֣ז
and remove
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 957 [e]
biz·zāh,
בִּזָּ֔הּ
her pillage
N‑msc | 3fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֥ה
that will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
7939 [e]
śā·ḵār
שָׂכָ֖ר
the wages
N‑ms
  
 
.
 
 
 2426 [e]
lə·ḥê·lōw.
לְחֵילֽוֹ׃
for his army
Prep‑l | N‑msc | 3ms
6468 [e]   20
pə·‘ul·lā·ṯōw   20
פְּעֻלָּתוֹ֙   20
[for] his labor   20
N‑fsc | 3ms   20
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
with which
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇaḏ
עָ֣בַד
he served
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
bāh,
בָּ֔הּ
in
Prep | 3fs
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
because
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śū
עָ֣שׂוּ
they worked
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lî,
לִ֔י
for Me
Prep | 1cs
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3069 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
3117 [e]   21
bay·yō·wm   21
בַּיּ֣וֹם   21
In day   21
Prep‑b, Art | N‑ms   21
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
  
 

 
 
 6779 [e]
’aṣ·mî·aḥ
אַצְמִ֤יחַ
I will cause to spring forth
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
7161 [e]
qe·ren
קֶ֙רֶן֙
the horn
N‑fs
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
of the house
Prep‑l | N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
 
ū·lə·ḵā
וּלְךָ֛
and
Conj‑w | Prep | 2ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֥ן
I will open
V‑Qal‑Imperf‑1cs
6610 [e]
piṯ·ḥō·wn-
פִּתְחֽוֹן־
to speak
N‑msc
6310 [e]
peh
פֶּ֖ה
your mouth
N‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵām;
בְּתוֹכָ֑ם
in their midst
Prep‑b | N‑msc | 3mp
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
and they shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Ezekiel 28
Top of Page
Top of Page