Leviticus 25
Interlinear Bible
1696 [e]   1
way·ḏab·bêr   1
וַיְדַבֵּ֤ר   1
And spoke   1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   1
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
on Mount
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 5514 [e]
sî·nay
סִינַ֖י
Sinai
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696 [e]   2
dab·bêr   2
דַּבֵּ֞ר   2
speak   2
V‑Piel‑Imp‑ms   2
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
3588 [e]

כִּ֤י
when
Conj
935 [e]
ṯā·ḇō·’ū
תָבֹ֙אוּ֙
you come
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
give
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
  
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
you
Prep | 2mp
7673 [e]
wə·šā·ḇə·ṯāh
וְשָׁבְתָ֣ה
then shall keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
7676 [e]
šab·bāṯ
שַׁבָּ֖ת
a sabbath
N‑cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
8337 [e]   3
šêš   3
שֵׁ֤שׁ   3
Six   3
Number‑fsc   3
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִים֙
years
N‑fp
2232 [e]
tiz·ra‘
תִּזְרַ֣ע
you shall sow
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 7704 [e]
śā·ḏe·ḵā,
שָׂדֶ֔ךָ
your field
N‑msc | 2ms
8337 [e]
wə·šêš
וְשֵׁ֥שׁ
and six
Conj‑w | Number‑fsc
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
2168 [e]
tiz·mōr
תִּזְמֹ֣ר
you shall prune
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 3754 [e]
kar·me·ḵā;
כַּרְמֶ֑ךָ
your vineyard
N‑msc | 2ms
622 [e]
wə·’ā·sap̄·tā
וְאָסַפְתָּ֖
and gather
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯāh.
תְּבוּאָתָֽהּ׃
its fruit
N‑fsc | 3fs
8141 [e]   4
ū·ḇaš·šā·nāh   4
וּבַשָּׁנָ֣ה   4
But in the year   4
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs   4
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘iṯ,
הַשְּׁבִיעִ֗ת
seventh
Art | Number‑ofs
7676 [e]
šab·baṯ
שַׁבַּ֤ת
a sabbath
N‑csc
7677 [e]
šab·bā·ṯō·wn
שַׁבָּתוֹן֙
of solemn rest
N‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 776 [e]
lā·’ā·reṣ,
לָאָ֔רֶץ
for the land
Prep‑l, Art | N‑fs
7676 [e]
šab·bāṯ
שַׁבָּ֖ת
a sabbath
N‑cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7704 [e]
śā·ḏə·ḵā
שָֽׂדְךָ֙
your field
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
neither
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 2232 [e]
ṯiz·rā‘,
תִזְרָ֔ע
You shall sow
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3754 [e]
wə·ḵar·mə·ḵā
וְכַרְמְךָ֖
and your vineyard
Conj‑w | N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 2168 [e]
ṯiz·mōr.
תִזְמֹֽר׃
prune
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]   5
’êṯ   5
אֵ֣ת   5
 -    5
DirObjM   5
5599 [e]
sə·p̄î·aḥ
סְפִ֤יחַ
What grows of its own accord
N‑msc
7105 [e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֙
of your harvest
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7114 [e]
ṯiq·ṣō·wr,
תִקְצ֔וֹר
you shall reap
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6025 [e]
‘in·nə·ḇê
עִנְּבֵ֥י
the grapes
N‑mpc
5139 [e]
nə·zî·re·ḵā
נְזִירֶ֖ךָ
of your untended vine
N‑mpc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1219 [e]
ṯiḇ·ṣōr;
תִבְצֹ֑ר
gather
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֥ת
a year
N‑fsc
7677 [e]
šab·bā·ṯō·wn
שַׁבָּת֖וֹן
of rest
N‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
[for] it is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 776 [e]
lā·’ā·reṣ.
לָאָֽרֶץ׃
for the land
Prep‑l, Art | N‑fs
1961 [e]   6
wə·hā·yə·ṯāh   6
וְ֠הָיְתָה   6
And shall be   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   6
7676 [e]
šab·baṯ
שַׁבַּ֨ת
the sabbath [produce]
N‑csc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֤רֶץ
of the land
Art | N‑fs
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
for you
Prep | 2mp
  
 

 
 
 402 [e]
lə·’āḵ·lāh
לְאָכְלָ֔ה
food
Prep‑l | N‑fs
 
lə·ḵā
לְךָ֖
for you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 5650 [e]
ū·lə·‘aḇ·də·ḵā
וּלְעַבְדְּךָ֣
and your male
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 519 [e]
wə·la·’ă·mā·ṯe·ḵā;
וְלַאֲמָתֶ֑ךָ
and maidservants
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 7916 [e]
wə·liś·ḵî·rə·ḵā
וְלִשְׂכִֽירְךָ֙
and your hired man
Conj‑w, Prep‑l | Adj‑msc | 2ms
8453 [e]
ū·lə·ṯō·wō·šā·ḇə·ḵā,
וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔
and the stranger
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
1481 [e]
hag·gā·rîm
הַגָּרִ֖ים
who dwells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs
  
 

 
 
 929 [e]   7
wə·liḇ·hem·tə·ḵā,   7
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔   7
For your livestock   7
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2ms   7
2416 [e]
wə·la·ḥay·yāh
וְלַֽחַיָּ֖ה
and the beasts
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [are]
Pro‑r
  
 

 
 
 776 [e]
bə·’ar·ṣe·ḵā;
בְּאַרְצֶ֑ךָ
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯāh
תְּבוּאָתָ֖הּ
its produce
N‑fsc | 3fs
  
 
.
 
 
 398 [e]
le·’ĕ·ḵōl.
לֶאֱכֹֽל׃
for food
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
s
ס
 - 
Punc
The Year of Jubilee
5608 [e]   8
wə·sā·p̄ar·tā   8
וְסָפַרְתָּ֣   8
And you shall count   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   8
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
for yourself
Prep | 2ms
7651 [e]
ḇa‘
שֶׁ֚בַע
seven
Number‑fs
7676 [e]
šab·bə·ṯōṯ
שַׁבְּתֹ֣ת
sabbaths
N‑cpc
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
of years
N‑fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
  
 

 
 
 6471 [e]
pə·‘ā·mîm;
פְּעָמִ֑ים
times
N‑fp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֣וּ
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
to you
Prep | 2ms
3117 [e]
yə·mê
יְמֵי֙
the time
N‑mpc
7651 [e]
ḇa‘
שֶׁ֚בַע
of seven
Number‑fs
7676 [e]
šab·bə·ṯōṯ
שַׁבְּתֹ֣ת
sabbaths
N‑cpc
8141 [e]
haš·šā·nîm,
הַשָּׁנִ֔ים
of the years
Art | N‑fp
8672 [e]
tê·ša‘
תֵּ֥שַׁע
nine
Number‑fs
705 [e]
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֖ים
and forty
Conj‑w | Number‑cp
  
 
.
 
 
 8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs
5674 [e]   9
wə·ha·‘ă·ḇar·tā   9
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞   9
And you shall cause to sound   9
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms   9
7782 [e]
šō·w·p̄ar
שׁוֹפַ֤ר
the trumpet
N‑msc
8643 [e]
tə·rū·‘āh
תְּרוּעָה֙
of the Jubilee
N‑fs
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֣דֶשׁ
on the
Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇi·‘î,
הַשְּׁבִעִ֔י
seventh
Art | Number‑oms
6218 [e]
be·‘ā·śō·wr
בֶּעָשׂ֖וֹר
tenth [day]
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּיוֹם֙
On Day
Prep‑b | N‑msc
3725 [e]
hak·kip·pu·rîm,
הַכִּפֻּרִ֔ים
of the Atonement
Art | N‑mp
5674 [e]
ta·‘ă·ḇî·rū
תַּעֲבִ֥ירוּ
you shall make to sound
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
7782 [e]
šō·w·p̄ār
שׁוֹפָ֖ר
the trumpet
N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 776 [e]
’ar·ṣə·ḵem.
אַרְצְכֶֽם׃
your land
N‑fsc | 2mp
6942 [e]   10
wə·qid·daš·tem,   10
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם   10
And you shall consecrate   10
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp   10
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֤ת
year
N‑fsc
2572 [e]
ha·ḥă·miš·šîm
הַחֲמִשִּׁים֙
the fiftieth
Art | Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
year
N‑fs
7121 [e]
ū·qə·rā·ṯem
וּקְרָאתֶ֥ם
and proclaim
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
1865 [e]
də·rō·wr
דְּר֛וֹר
liberty
N‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֖רֶץ
throughout [all] the land
Prep‑b, Art | N‑fs
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
  
 
.
 
 
 3427 [e]
yō·šə·ḇe·hā;
יֹשְׁבֶ֑יהָ
its inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs
3104 [e]
yō·w·ḇêl
יוֹבֵ֥ל
A Jubilee
N‑ms
1931 [e]

הִוא֙
it
Pro‑3fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 

 
 
  
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
for you
Prep | 2mp
7725 [e]
wə·šaḇ·tem,
וְשַׁבְתֶּ֗ם
and shall return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֚ישׁ
each of you
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 272 [e]
’ă·ḥuz·zā·ṯōw,
אֲחֻזָּת֔וֹ
his possession
N‑fsc | 3ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and each of you
Conj‑w | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4940 [e]
miš·paḥ·tōw
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ
his family
N‑fsc | 3ms
  
 
.
 
 
 7725 [e]
tā·šu·ḇū.
תָּשֻֽׁבוּ׃
shall return
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3104 [e]   11
yō·w·ḇêl   11
יוֹבֵ֣ל   11
A Jubilee   11
N‑ms   11
1931 [e]

הִ֗וא
that
Pro‑3fs
  
 

 
 
 8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֛ת
year
N‑fsc
2572 [e]
ha·ḥă·miš·šîm
הַחֲמִשִּׁ֥ים
the fiftieth
Art | Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
year
N‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 
.
 
 
  
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp
3808 [e]

לֹ֣א
Neither
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 2232 [e]
ṯiz·rā·‘ū,
תִזְרָ֔עוּ
you shall sow
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7114 [e]
ṯiq·ṣə·rū
תִקְצְרוּ֙
reap
V‑Qal‑Imperf‑2mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
for
Prep
5599 [e]
sə·p̄î·ḥe·hā,
סְפִיחֶ֔יהָ
what grows of its own accord in it
N‑mpc | 3fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1219 [e]
ṯiḇ·ṣə·rū
תִבְצְר֖וּ
gather
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5139 [e]
nə·zi·re·hā.
נְזִרֶֽיהָ׃
[the grapes] of your untended vine
N‑mpc | 3fs
3588 [e]   12
   12
כִּ֚י   12
For   12
Conj   12
3104 [e]
yō·w·ḇêl
יוֹבֵ֣ל
[is] the Jubilee
N‑ms
  
 

 
 
 1931 [e]

הִ֔וא
it
Pro‑3fs
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֖דֶשׁ
holy
N‑ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 
.
 
 
  
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
From
Prep
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַ֨שָּׂדֶ֔ה
the field
Art | N‑ms
398 [e]
tō·ḵə·lū
תֹּאכְל֖וּ
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯāh.
תְּבוּאָתָֽהּ׃
its produce
N‑fsc | 3fs
Return of Property
8141 [e]   13
biš·naṯ   13
בִּשְׁנַ֥ת   13
In Year   13
Prep‑b | N‑fsc   13
3104 [e]
hay·yō·w·ḇêl
הַיּוֹבֵ֖ל
of Jubilee
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
7725 [e]
tā·šu·ḇū
תָּשֻׁ֕בוּ
Shall return
V‑Qal‑Imperf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
each of you
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 272 [e]
’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
אֲחֻזָּתֽוֹ׃
his possession
N‑fsc | 3ms
3588 [e]   14
wə·ḵî-   14
וְכִֽי־   14
And if   14
Conj‑w | Conj   14
4376 [e]
ṯim·kə·rū
תִמְכְּר֤וּ
you sell
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4465 [e]
mim·kār
מִמְכָּר֙
anything
N‑ms
  
 

 
 
 5997 [e]
la·‘ă·mî·ṯe·ḵā,
לַעֲמִיתֶ֔ךָ
to your neighbor
Prep‑l | N‑msc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
7069 [e]
qā·nōh
קָנֹ֖ה
buy
V‑Qal‑InfAbs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from hand
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 5997 [e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā;
עֲמִיתֶ֑ךָ
of your neighbor
N‑msc | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3238 [e]
tō·w·nū
תּוֹנ֖וּ
you shall oppress
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
one
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
another
N‑msc | 3ms
4557 [e]   15
bə·mis·par   15
בְּמִסְפַּ֤ר   15
According to the number   15
Prep‑b | N‑msc   15
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִים֙
of years
N‑fp
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֣ר
after
Adv
  
 

 
 
 3104 [e]
hay·yō·w·ḇêl,
הַיּוֹבֵ֔ל
the Jubilee
Art | N‑ms
7069 [e]
tiq·neh
תִּקְנֶ֖ה
you shall buy
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM
  
 

 
 
 5997 [e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā;
עֲמִיתֶ֑ךָ
your neighbor
N‑msc | 2ms
4557 [e]
bə·mis·par
בְּמִסְפַּ֥ר
and according to the number
Prep‑b | N‑msc
8141 [e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
of years
N‑fpc
8393 [e]
ṯə·ḇū·’ōṯ
תְבוּאֹ֖ת
of crops
N‑fp
4376 [e]
yim·kār-
יִמְכָּר־
he shall sell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
to you
Prep | 2fs
6310 [e]   16
lə·p̄î   16
לְפִ֣י ׀   16
According to   16
Prep‑l | N‑msc   16
7230 [e]
rōḇ
רֹ֣ב
the multitude
N‑msc
8141 [e]
haš·šā·nîm,
הַשָּׁנִ֗ים
of years
Art | N‑fp
7235 [e]
tar·beh
תַּרְבֶּה֙
you shall increase
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 4736 [e]
miq·nā·ṯōw,
מִקְנָת֔וֹ
its price
N‑fsc | 3ms
6310 [e]
ū·lə·p̄î
וּלְפִי֙
and according to
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
4591 [e]
mə·‘ōṭ
מְעֹ֣ט
fewer number
V‑Qal‑Inf
8141 [e]
haš·šā·nîm,
הַשָּׁנִ֔ים
of the years
Art | N‑fp
4591 [e]
tam·‘îṭ
תַּמְעִ֖יט
you shall diminish
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 4736 [e]
miq·nā·ṯōw;
מִקְנָת֑וֹ
its price
N‑fsc | 3ms
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
4557 [e]
mis·par
מִסְפַּ֣ר
[according] to the number [of the years]
N‑msc
8393 [e]
tə·ḇū·’ōṯ,
תְּבוּאֹ֔ת
of the crops
N‑fp
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
4376 [e]
mō·ḵêr
מֹכֵ֖ר
sells
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
to you
Prep | 2fs
3808 [e]   17
wə·lō   17
וְלֹ֤א   17
Therefore not   17
Conj‑w | Adv‑NegPrt   17
3238 [e]
ṯō·w·nū
תוֹנוּ֙
you shall oppress
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5997 [e]
‘ă·mî·ṯōw,
עֲמִית֔וֹ
another
N‑msc | 3ms
3372 [e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֖אתָ
but you shall fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā;
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
3588 [e]

כִּ֛י
For
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֖ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
6213 [e]   18
wa·‘ă·śî·ṯem   18
וַעֲשִׂיתֶם֙   18
So you shall observe   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   18
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay,
חֻקֹּתַ֔י
My statutes
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֥י
My judgments
N‑mpc | 1cs
  
 

 
 
 8104 [e]
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֖וּ
keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
and perform
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
  
 

 
 
 853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
3427 [e]
wî·šaḇ·tem
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
and you will dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 983 [e]
lā·ḇe·ṭaḥ.
לָבֶֽטַח׃
in safety
Prep‑l | N‑ms
5414 [e]   19
wə·nā·ṯə·nāh   19
וְנָתְנָ֤ה   19
And will yield   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   19
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
Art | N‑fs
  
 

 
 
 6529 [e]
pir·yāh,
פִּרְיָ֔הּ
its fruit
N‑msc | 3fs
398 [e]
wa·’ă·ḵal·tem
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
and you will eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
  
 

 
 
 7648 [e]
lā·śō·ḇa‘;
לָשֹׂ֑בַע
your fill
Prep‑l | N‑ms
3427 [e]
wî·šaḇ·tem
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
983 [e]
lā·ḇe·ṭaḥ
לָבֶ֖טַח
in safety
Prep‑l | N‑ms
  
 
.
 
 
 5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
there
Prep | 3fs
3588 [e]   20
wə·ḵî   20
וְכִ֣י   20
And if   20
Conj‑w | Conj   20
  
 

 
 
 559 [e]
ṯō·mə·rū,
תֹאמְר֔וּ
you say
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
398 [e]
nō·ḵal
נֹּאכַ֤֖ל‪‬
shall we eat
V‑Qal‑Imperf‑1cp
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֣ה
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘iṯ;
הַשְּׁבִיעִ֑ת
seventh
Art | Number‑ofs
  
 

 
 
 2005 [e]
hên
הֵ֚ן
since
Interjection
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 2232 [e]
niz·rā‘,
נִזְרָ֔ע
we shall sow
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
622 [e]
ne·’ĕ·sōp̄
נֶאֱסֹ֖ף
gather in
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
؟
 
 
 8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯê·nū.
תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
our produce
N‑fsc | 1cp
6680 [e]   21
wə·ṣiw·wî·ṯî   21
וְצִוִּ֤יתִי   21
and I will command   21
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs   21
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1293 [e]
bir·ḵā·ṯî
בִּרְכָתִי֙
My blessing
N‑fsc | 1cs
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
on you
Prep | 2mp
  
 

 
 
 8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֖ה
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
8345 [e]
haš·šiš·šîṯ;
הַשִּׁשִּׁ֑ית
sixth
Art | Number‑ofs
6213 [e]
wə·‘ā·śāṯ
וְעָשָׂת֙
and it will bring forth enough
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8393 [e]
hat·tə·ḇū·’āh,
הַתְּבוּאָ֔ה
produce
Art | N‑fs
7969 [e]
liš·lōš
לִשְׁלֹ֖שׁ
for three
Prep‑l | Number‑fsc
  
 
.
 
 
 8141 [e]
haš·šā·nîm.
הַשָּׁנִֽים׃
years
Art | N‑fp
2232 [e]   22
ū·zə·ra‘·tem,   22
וּזְרַעְתֶּ֗ם   22
And you shall sow   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   22
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
8141 [e]
haš·šā·nāh
הַשָּׁנָ֣ה
in the year
Art | N‑fs
  
 

 
 
 8066 [e]
haš·šə·mî·niṯ,
הַשְּׁמִינִ֔ת
eighth
Art | Number‑ofs
398 [e]
wa·’ă·ḵal·tem
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
8393 [e]
hat·tə·ḇū·’āh
הַתְּבוּאָ֣ה
produce
Art | N‑fs
3465 [e]
yā·šān;
יָשָׁ֑ן
old
Adj‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד ׀
until
Prep
8141 [e]
haš·šā·nāh
הַשָּׁנָ֣ה
the year
Art | N‑fs
  
 

 
 
 8671 [e]
hat·tə·šî·‘iṯ,
הַתְּשִׁיעִ֗ת
ninth
Art | Number‑ofs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
935 [e]
bō·w
בּוֹא֙
comes in
V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯāh,
תְּב֣וּאָתָ֔הּ
its produce
N‑fsc | 3fs
398 [e]
tō·ḵə·lū
תֹּאכְל֖וּ
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 
.
 
 
 3465 [e]
yā·šān.
יָשָֽׁן׃
[of] the old [harvest]
Adj‑ms
The Law of Redemption
776 [e]   23
wə·hā·’ā·reṣ,   23
וְהָאָ֗רֶץ   23
And the land   23
Conj‑w, Art | N‑fs   23
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
4376 [e]
ṯim·mā·ḵêr
תִמָּכֵר֙
shall be sold
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
  
 

 
 
 6783 [e]
liṣ·mi·ṯuṯ,
לִצְמִתֻ֔ת
permanently
Prep‑l | N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
 

לִ֖י
[is] Mine
Prep | 1cs
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1616 [e]
ḡê·rîm
גֵרִ֧ים
[are] strangers
N‑mp
8453 [e]
wə·ṯō·wō·šā·ḇîm
וְתוֹשָׁבִ֛ים
and sojourners
Conj‑w | N‑mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
  
 
.
 
 
 5978 [e]
‘im·mā·ḏî.
עִמָּדִֽי׃
with Me
Prep | 1cs
3605 [e]   24
ū·ḇə·ḵōl   24
וּבְכֹ֖ל   24
And in all   24
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc   24
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 272 [e]
’ă·ḥuz·zaṯ·ḵem;
אֲחֻזַּתְכֶ֑ם
of your possession
N‑fsc | 2mp
1353 [e]
gə·’ul·lāh
גְּאֻלָּ֖ה
redemption
N‑fs
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֥וּ
you shall grant
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 
.
 
 
 776 [e]
lā·’ā·reṣ.
לָאָֽרֶץ׃
of the land
Prep‑l, Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
3588 [e]   25
kî-   25
כִּֽי־   25
If   25
Conj   25
4134 [e]
yā·mūḵ
יָמ֣וּךְ
becomes poor
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥî·ḵā,
אָחִ֔יךָ
one of your brothers
N‑msc | 2ms
4376 [e]
ū·mā·ḵar
וּמָכַ֖ר
and has sold [some]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 272 [e]
mê·’ă·ḥuz·zā·ṯōw;
מֵאֲחֻזָּת֑וֹ
of his possession
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
935 [e]
ū·ḇā
וּבָ֤א
and if comes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 1350 [e]
ḡō·’ă·lōw
גֹֽאֲלוֹ֙
to redeem it
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms
7138 [e]
haq·qā·rōḇ
הַקָּרֹ֣ב
redeemer
Art | Adj‑ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
his
Prep | 3ms
1350 [e]
wə·ḡā·’al
וְגָאַ֕ל
then he may redeem
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4465 [e]
mim·kar
מִמְכַּ֥ר
what sold
N‑msc
  
 
.
 
 
 251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
his brother
N‑msc | 3ms
376 [e]   26
wə·’îš   26
וְאִ֕ישׁ   26
Or the man   26
Conj‑w | N‑ms   26
3588 [e]

כִּ֛י
if
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
has
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lōw
לּ֖וֹ
it
Prep | 3ms
  
 

 
 
 1350 [e]
gō·’êl;
גֹּאֵ֑ל
one to redeem
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5381 [e]
wə·hiś·śî·ḡāh
וְהִשִּׂ֣יגָה
but
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3fs
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
himself
N‑fsc | 3ms
4672 [e]
ū·mā·ṣā
וּמָצָ֖א
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1767 [e]
kə·ḏê
כְּדֵ֥י
he becomes able
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 1353 [e]
ḡə·’ul·lā·ṯōw.
גְאֻלָּתֽוֹ׃
to redeem it
N‑fsc | 3ms
2803 [e]   27
wə·ḥiš·šaḇ   27
וְחִשַּׁב֙   27
then let him count   27
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms   27
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
the years since
N‑fpc
4465 [e]
mim·kā·rōw,
מִמְכָּר֔וֹ
its sale
N‑msc | 3ms
7725 [e]
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁיב֙
and restore
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5736 [e]
hā·‘ō·ḏêp̄,
הָ֣עֹדֵ֔ף
the remainder
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
376 [e]
lā·’îš
לָאִ֖ישׁ
to the man
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
to whom
Pro‑r
4376 [e]
mā·ḵar-
מָֽכַר־
he sold
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
  
lōw;
ל֑וֹ
it
Prep | 3ms
7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֖ב
that he may return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 
.
 
 
 272 [e]
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
to his possession
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
518 [e]   28
wə·’im   28
וְאִ֨ם   28
But if   28
Conj‑w | Conj   28
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
mā·ṣə·’āh
מָֽצְאָ֜ה
has attained
V‑Qal‑Perf‑3fs
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֗וֹ
he
N‑fsc | 3ms
1767 [e]

דֵּי֮
enough
N‑msc
7725 [e]
hā·šîḇ
הָשִׁ֣יב
to have [it] restored
V‑Hifil‑Inf
  
 

 
 
  
lōw
לוֹ֒
to himself
Prep | 3ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה
then shall remain
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 
[is]
 
 
 4465 [e]
mim·kā·rōw,
מִמְכָּר֗וֹ
what was sold
N‑msc | 3ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַד֙
in the hand
Prep‑b | N‑fsc
7069 [e]
haq·qō·neh
הַקֹּנֶ֣ה
of him who bought
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
it
DirObjM | 3ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
until
Prep
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
the Year
N‑fsc
  
 

 
 
 3104 [e]
hay·yō·w·ḇêl;
הַיּוֹבֵ֑ל
of Jubilee
Art | N‑ms
3318 [e]
wə·yā·ṣā
וְיָצָא֙
and it shall be released
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 3104 [e]
bay·yō·ḇêl,
בַּיֹּבֵ֔ל
in the Jubilee
Prep‑b, Art | N‑ms
7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֖ב
and he shall return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 
.
 
 
 272 [e]
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
to his possession
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
376 [e]   29
wə·’îš,   29
וְאִ֗ישׁ   29
And a man   29
Conj‑w | N‑ms   29
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
4376 [e]
yim·kōr
יִמְכֹּ֤ר
sells
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
a house
N‑msc
4186 [e]
mō·wō·šaḇ
מוֹשַׁב֙
dwelling
N‑msc
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
city
N‑fs
2346 [e]
ḥō·w·māh,
חוֹמָ֔ה
in a walled
N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָה֙
then
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
1353 [e]
gə·’ul·lā·ṯōw,
גְּאֻלָּת֔וֹ
he may redeem it
N‑fsc | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
within
Prep
8537 [e]
tōm
תֹּ֖ם
whole
V‑Qal‑Inf
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
a year
N‑fsc
  
 

 
 
 4465 [e]
mim·kā·rōw;
מִמְכָּר֑וֹ
after it is sold
N‑msc | 3ms
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
[within a full] year
N‑mp
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
it may be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 
.
 
 
 1353 [e]
ḡə·’ul·lā·ṯōw.
גְאֻלָּתֽוֹ׃
redeemed
N‑fsc | 3ms
518 [e]   30
wə·’im   30
וְאִ֣ם   30
But if   30
Conj‑w | Conj   30
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1350 [e]
yig·gā·’êl,
יִגָּאֵ֗ל
it is redeemed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
within
Prep
4390 [e]
mə·lōṯ
מְלֹ֣את
the space
V‑Qal‑Inf
 
lōw
לוֹ֮
of
Prep | 3ms
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֣ה
a year
N‑fs
  
 

 
 
 8549 [e]
ṯə·mî·māh
תְמִימָה֒
full
Adj‑fs
6965 [e]
wə·qām
וְ֠קָם
then shall belong
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֨יִת
the house
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5892 [e]
bā·‘îr
בָּעִ֜יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 

[לא]
 - 
Adv‑NegPrt
3808 [e]
lōw
(ל֣וֹ)
not
Prep | 3ms
2346 [e]
ḥō·māh,
חֹמָ֗ה
walled
N‑fs
6783 [e]
laṣ·ṣə·mî·ṯuṯ
לַצְּמִיתֻ֛ת
forever
Prep‑l, Art | N‑fs
7069 [e]
laq·qō·neh
לַקֹּנֶ֥ה
to him who bought
Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
[is]
 
 
 853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
DirObjM | 3ms
  
 

 
 
 1755 [e]
lə·ḏō·rō·ṯāw;
לְדֹרֹתָ֑יו
throughout his generations
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֖א
it shall be released
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 3104 [e]
bay·yō·ḇêl.
בַּיֹּבֵֽל׃
in the Jubilee
Prep‑b, Art | N‑ms
1004 [e]   31
ū·ḇāt·tê   31
וּבָתֵּ֣י   31
And However the houses   31
Conj‑w | N‑mpc   31
2691 [e]
ha·ḥă·ṣê·rîm,
הַחֲצֵרִ֗ים
of villages
Art | N‑cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
369 [e]
’ên-
אֵין־
have no
Adv
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֤ם
 - 
Prep‑l | Pro‑3mp
2346 [e]
ḥō·māh
חֹמָה֙
wall
N‑fs
  
 

 
 
 5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
around them
Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
as
Prep
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֥ה
the fields
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the country
Art | N‑fs
2803 [e]
yê·ḥā·šêḇ;
יֵחָשֵׁ֑ב
shall be counted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 1353 [e]
gə·’ul·lāh
גְּאֻלָּה֙
redeemed
N‑fs
1961 [e]
tih·yeh-
תִּהְיֶה־
they may be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
lōw,
לּ֔וֹ
unto
Prep | 3ms
3104 [e]
ū·ḇay·yō·ḇêl
וּבַיֹּבֵ֖ל
and in the Jubilee
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 3318 [e]
yê·ṣê.
יֵצֵֽא׃
they shall be released
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5892 [e]   32
wə·‘ā·rê   32
וְעָרֵי֙   32
And nevertheless the cities   32
Conj‑w | N‑fpc   32
  
 

 
 
 3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
of the Levites
Art | N‑proper‑mp
1004 [e]
bāt·tê
בָּתֵּ֖י
[and] the houses in
N‑mpc
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֣י
the cities
N‑fpc
  
 

 
 
 272 [e]
’ă·ḥuz·zā·ṯām;
אֲחֻזָּתָ֑ם
of their possession
N‑fsc | 3mp
1353 [e]
gə·’ul·laṯ
גְּאֻלַּ֥ת
may redeem
N‑fsc
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
at any time
N‑ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 
.
 
 
 3881 [e]
lal·wî·yim.
לַלְוִיִּֽם׃
the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
834 [e]   33
wa·’ă·šer   33
וַאֲשֶׁ֤ר   33
And if a man   33
Conj‑w | Pro‑r   33
1350 [e]
yiḡ·’al
יִגְאַל֙
purchases a house
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
  
 

 
 
 3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
the Levites
Art | N‑proper‑mp
3318 [e]
wə·yā·ṣā
וְיָצָ֧א
then shall be released
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 4465 [e]
mim·kar-
מִמְכַּר־
that was sold
N‑msc
1004 [e]
ba·yiṯ
בַּ֛יִת
the house
N‑ms
5892 [e]
wə·‘îr
וְעִ֥יר
and in the city
Conj‑w | N‑fsc
  
 

 
 
 272 [e]
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
אֲחֻזָּת֖וֹ
of his possession
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 3104 [e]
bay·yō·ḇêl;
בַּיֹּבֵ֑ל
in the Jubilee
Prep‑b, Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1004 [e]
ḇāt·tê
בָתֵּ֞י
the houses in
N‑mpc
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֣י
the cities
N‑fpc
3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֗ם
of the Levites
Art | N‑proper‑mp
1931 [e]

הִ֚וא
are
Pro‑3fs
272 [e]
’ă·ḥuz·zā·ṯām,
אֲחֻזָּתָ֔ם
their possession
N‑fsc | 3mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
7704 [e]   34
ū·śə·ḏêh   34
וּֽשְׂדֵ֛ה   34
But the field   34
Conj‑w | N‑msc   34
4054 [e]
miḡ·raš
מִגְרַ֥שׁ
of the common-land
N‑msc
5892 [e]
‘ā·rê·hem
עָרֵיהֶ֖ם
of their cities
N‑fpc | 3mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 4376 [e]
yim·mā·ḵêr;
יִמָּכֵ֑ר
may be sold
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 
.
 
 
 272 [e]
’ă·ḥuz·zaṯ
אֲחֻזַּ֥ת
[is] possession
N‑fsc
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֛ם
Perpetual
N‑ms
  
 
[is]
 
 
 1931 [e]

ה֖וּא
it
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
  
lā·hem.
לָהֶֽם׃
their
Prep | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc
Redemption of the Poor
3588 [e]   35
wə·ḵî-   35
וְכִֽי־   35
And if   35
Conj‑w | Conj   35
4134 [e]
yā·mūḵ
יָמ֣וּךְ
becomes poor
V‑Qal‑Imperf‑3ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā,
אָחִ֔יךָ
one of your brothers
N‑msc | 2ms
4131 [e]
ū·mā·ṭāh
וּמָ֥טָה
and falls into poverty
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
  
 

 
 
 3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
 - 
N‑fsc | 3ms
5973 [e]
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
among you
Prep | 2fs
2388 [e]
wə·he·ḥĕ·zaq·tā
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ
then you shall help
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
 
bōw,
בּ֔וֹ
him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 1616 [e]
gêr
גֵּ֧ר
like a stranger
N‑ms
  
 

 
 
 8453 [e]
wə·ṯō·wō·šāḇ
וְתוֹשָׁ֛ב
or a sojourner
Conj‑w | N‑ms
2421 [e]
wā·ḥay
וָחַ֖י
that he may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs
408 [e]   36
’al-   36
אַל־   36
No   36
Adv   36
3947 [e]
tiq·qaḥ
תִּקַּ֤ח
take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
mê·’it·tōw
מֵֽאִתּוֹ֙
from him
Prep‑m | DirObjM | 3ms
  
 

 
 
 5392 [e]
ne·šeḵ
נֶ֣שֶׁךְ
usury
N‑ms
8635 [e]
wə·ṯar·bîṯ,
וְתַרְבִּ֔ית
or interest
Conj‑w | N‑fs
3372 [e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֖אתָ
but fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 430 [e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā;
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
2421 [e]
wə·ḥê
וְחֵ֥י
that may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs
853 [e]   37
’eṯ-   37
אֶ֨ת־   37
 -    37
DirObjM   37
3701 [e]
kas·pə·ḵā,
כַּסְפְּךָ֔
Your money
N‑msc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
You shall lend
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 5392 [e]
bə·ne·šeḵ;
בְּנֶ֑שֶׁךְ
for usury
Prep‑b | N‑ms
  
 

 
 
 4768 [e]
ū·ḇə·mar·bîṯ
וּבְמַרְבִּ֖ית
and at a profit
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
lend him
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 400 [e]
’ā·ḵə·le·ḵā.
אָכְלֶֽךָ׃
your food
N‑msc | 2ms
589 [e]   38
’ă·nî,   38
אֲנִ֗י   38
I   38
Pro‑1cs   38
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
brought you
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 - 
DirObjM | 2mp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֤ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
you
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
[and] to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
  
 
.
 
 
 430 [e]
lê·lō·hîm.
לֵאלֹהִֽים׃
God
Prep‑l | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc
Redemption of Bondmen
3588 [e]   39
wə·ḵî-   39
וְכִֽי־   39
And if   39
Conj‑w | Conj   39
4134 [e]
yā·mūḵ
יָמ֥וּךְ
becomes poor
V‑Qal‑Imperf‑3ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֛יךָ
[one of] your brothers
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ
עִמָּ֖ךְ
[who dwells] by you
Prep | 2fs
4376 [e]
wə·nim·kar-
וְנִמְכַּר־
and sells himself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
Prep | 2fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5647 [e]
ṯa·‘ă·ḇōḏ
תַעֲבֹ֥ד
you shall compel him
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
bōw
בּ֖וֹ
in him
Prep | 3ms
5656 [e]
‘ă·ḇō·ḏaṯ
עֲבֹ֥דַת
to serve
N‑fsc
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ā·ḇeḏ.
עָֽבֶד׃
a slave
N‑ms
7916 [e]   40
kə·śā·ḵîr   40
כְּשָׂכִ֥יר   40
as a hired servant   40
Prep‑k | Adj‑ms   40
8453 [e]
kə·ṯō·wō·šāḇ
כְּתוֹשָׁ֖ב
[and] a sojourner
Prep‑k | N‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
he shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
with you
Prep | 2fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֥ת
the Year
N‑fsc
3104 [e]
hay·yō·ḇêl
הַיֹּבֵ֖ל
of Jubilee
Art | N‑ms
5647 [e]
ya·‘ă·ḇōḏ
יַעֲבֹ֥ד
[and] shall serve
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
you
Prep | 2fs
3318 [e]   41
wə·yā·ṣā   41
וְיָצָא֙   41
And [then] he shall depart   41
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   41
5973 [e]
mê·‘im·māḵ,
מֵֽעִמָּ֔ךְ
from you
Prep‑m | 2fs
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
1121 [e]
ū·ḇā·nāw
וּבָנָ֣יו
and his children
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁב֙
and shall return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4940 [e]
miš·paḥ·tōw,
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
his own family
N‑fsc | 3ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
272 [e]
’ă·ḥuz·zaṯ
אֲחֻזַּ֥ת
the possession
N‑fsc
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw
אֲבֹתָ֖יו
of his fathers
N‑mpc | 3ms
  
 
.
 
 
 7725 [e]
yā·šūḇ.
יָשֽׁוּב׃
He shall return
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]   42
kî-   42
כִּֽי־   42
For   42
Conj   42
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֣י
[are] My servants
N‑mpc | 1cs
  
 

 
 
 1992 [e]
hêm,
הֵ֔ם
they
Pro‑3mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
I brought
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
 - 
DirObjM | 3mp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4376 [e]
yim·mā·ḵə·rū
יִמָּכְר֖וּ
they shall be sold
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
4466 [e]
mim·ke·reṯ
מִמְכֶּ֥רֶת
as
N‑fsc
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘ā·ḇeḏ.
עָֽבֶד׃
slaves
N‑ms
3808 [e]   43
lō-   43
לֹא־   43
Not   43
Adv‑NegPrt   43
7287 [e]
ṯir·deh
תִרְדֶּ֥ה
You shall rule
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
ḇōw
ב֖וֹ
over him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 6531 [e]
bə·p̄ā·reḵ;
בְּפָ֑רֶךְ
with rigor
Prep‑b | N‑ms
3372 [e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֖אתָ
but you shall fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā.
מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5650 [e]   44
wə·‘aḇ·də·ḵā   44
וְעַבְדְּךָ֥   44
And as for your male   44
Conj‑w | N‑msc | 2ms   44
  
 

 
 
 519 [e]
wa·’ă·mā·ṯə·ḵā
וַאֲמָתְךָ֖
and female slaves
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
1961 [e]
yih·yū-
יִהְיוּ־
may have
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
  
lāḵ;
לָ֑ךְ
you
Prep | 2fs
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֗ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·ṯê·ḵem,
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם
are around you
Adv | 2mp
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֥ם
from them
Prep‑m | Pro‑3mp
7069 [e]
tiq·nū
תִּקְנ֖וּ
you may buy
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
male
N‑ms
  
 
.
 
 
 519 [e]
wə·’ā·māh.
וְאָמָֽה׃
and female slaves
Conj‑w | N‑fs
1571 [e]   45
wə·ḡam   45
וְ֠גַם   45
Moreover   45
Conj‑w | Conj   45
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֨י
the sons
Prep‑m | N‑mpc
8453 [e]
hat·tō·wō·šā·ḇîm
הַתּוֹשָׁבִ֜ים
of the strangers
Art | N‑mp
1481 [e]
hag·gā·rîm
הַגָּרִ֤ים
who dwell
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5973 [e]
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶם֙
among you
Prep | 2mp
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֣ם
these
Prep‑m | Pro‑3mp
  
 

 
 
 7069 [e]
tiq·nū,
תִּקְנ֔וּ
you may buy
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4940 [e]
ū·mim·miš·paḥ·tām
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙
and their families
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who are
Pro‑r
5973 [e]
‘im·mā·ḵem,
עִמָּכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3205 [e]
hō·w·lî·ḏū
הוֹלִ֖ידוּ
they beget
V‑Hifil‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵem;
בְּאַרְצְכֶ֑ם
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they shall become
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
  
 
.
 
 
 272 [e]
la·’ă·ḥuz·zāh.
לַֽאֲחֻזָּֽה׃
property
Prep‑l | N‑fs
5157 [e]   46
wə·hiṯ·na·ḥăl·tem   46
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם‪‬   46
And you may take as an inheritance   46
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp   46
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֜ם
them
DirObjM | 3mp
1121 [e]
liḇ·nê·ḵem
לִבְנֵיכֶ֤ם
for your children
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
310 [e]
’a·ḥă·rê·ḵem
אַחֲרֵיכֶם֙
after you
Prep | 2mp
3423 [e]
lā·re·šeṯ
לָרֶ֣שֶׁת
to inherit [them]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
272 [e]
’ă·ḥuz·zāh,
אֲחֻזָּ֔ה
[as] a possession
N‑fs
  
 

 
 
 5769 [e]
lə·‘ō·lām
לְעֹלָ֖ם
forever
Prep‑l | N‑ms
 
bā·hem
בָּהֶ֣ם
in them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 5647 [e]
ta·‘ă·ḇō·ḏū;
תַּעֲבֹ֑דוּ
shall be your slaves
V‑Qal‑Imperf‑2mp
251 [e]
ū·ḇə·’a·ḥê·ḵem
וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם
but regarding your brothers
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2mp
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
  
 

 
 
 251 [e]
bə·’ā·ḥîw,
בְּאָחִ֔יו
over another
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7287 [e]
ṯir·deh
תִרְדֶּ֥ה
you shall rule
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
ḇōw
ב֖וֹ
with
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 6531 [e]
bə·p̄ā·reḵ.
בְּפָֽרֶךְ׃
rigor
Prep‑b | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Redemption of Servants
3588 [e]   47
wə·ḵî   47
וְכִ֣י   47
And if   47
Conj‑w | Conj   47
5381 [e]
ṯaś·śîḡ,
תַשִּׂ֗יג
becomes rich
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
3027 [e]
yaḏ
יַ֣ד
 - 
N‑fsc
1616 [e]
gêr
גֵּ֤ר
a sojourner
N‑ms
8453 [e]
wə·ṯō·wō·šāḇ
וְתוֹשָׁב֙
or stranger
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
close to you
Prep | 2fs
4134 [e]
ū·māḵ
וּמָ֥ךְ
and becomes poor
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
[one of] your brothers [who dwells]
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
by him
Prep | 3ms
4376 [e]
wə·nim·kar,
וְנִמְכַּ֗ר
and sells himself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
1616 [e]
lə·ḡêr
לְגֵ֤ר
to the stranger
Prep‑l | N‑ms
8453 [e]
tō·wō·šāḇ
תּוֹשָׁב֙
[or] sojourner
N‑ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
close to you
Prep | 2fs
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
6133 [e]
lə·‘ê·qer
לְעֵ֖קֶר
to a member
Prep‑l | N‑msc
4940 [e]
miš·pa·ḥaṯ
מִשְׁפַּ֥חַת
of the family
N‑fsc
  
 
.
 
 
 1616 [e]
gêr.
גֵּֽר׃
of stranger
N‑ms
310 [e]   48
’a·ḥă·rê   48
אַחֲרֵ֣י   48
After   48
Prep   48
  
 

 
 
 4376 [e]
nim·kar,
נִמְכַּ֔ר
he is sold
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1353 [e]
gə·’ul·lāh
גְּאֻלָּ֖ה
the right of redemption
N‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]
tih·yeh-
תִּהְיֶה־
may be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
lōw;
לּ֑וֹ
to him
Prep | 3ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
one
Number‑ms
251 [e]
mê·’e·ḥāw
מֵאֶחָ֖יו
of his brothers
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
  
 
.
 
 
 1350 [e]
yiḡ·’ā·len·nū.
יִגְאָלֶֽנּוּ׃
may redeem him
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
176 [e]   49
’ōw-   49
אוֹ־   49
Or   49
Conj   49
  
 

 
 
 1730 [e]
ḏō·ḏōw
דֹד֞וֹ
his uncle
N‑msc | 3ms
176 [e]
’ōw
א֤וֹ
or
Conj
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
1730 [e]
dō·ḏōw
דֹּדוֹ֙
of his uncle
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 1350 [e]
yiḡ·’ā·len·nū,
יִגְאָלֶ֔נּוּ
may redeem him
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
Conj
7607 [e]
miš·šə·’êr
מִשְּׁאֵ֧ר
of [anyone] who
Prep‑m | N‑msc
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֛וֹ
is near kin to him
N‑msc | 3ms
4940 [e]
mim·miš·paḥ·tōw
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
in his family
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 1350 [e]
yiḡ·’ā·len·nū;
יִגְאָלֶ֑נּוּ
may redeem him
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
Conj
5381 [e]
hiś·śî·ḡāh
הִשִּׂ֥יגָה
if he be able
V‑Hifil‑Perf‑3fs
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
himself
N‑fsc | 3ms
  
 
.
 
 
 1350 [e]
wə·niḡ·’āl.
וְנִגְאָֽל׃
to redeem
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
2803 [e]   50
wə·ḥiš·šaḇ   50
וְחִשַּׁב֙   50
Thus he shall reckon   50
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms   50
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
7069 [e]
qō·nê·hū,
קֹנֵ֔הוּ
him who bought him
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms
8141 [e]
miš·šə·naṯ
מִשְּׁנַת֙
from the year
Prep‑m | N‑fsc
4376 [e]
him·mā·ḵə·rōw
הִמָּ֣כְרוֹ
that he was sold
V‑Nifal‑Inf | 3ms
  
 

 
 
  
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
until
Prep
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
the Year
N‑fsc
  
 

 
 
 3104 [e]
hay·yō·ḇêl;
הַיֹּבֵ֑ל
of Jubilee
Art | N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֤סֶף
the price
N‑msc
4465 [e]
mim·kā·rōw
מִמְכָּרוֹ֙
of his release
N‑msc | 3ms
4557 [e]
bə·mis·par
בְּמִסְפַּ֣ר
according to number
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
of the years
N‑fp
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֥י
according to the time
Prep‑k | N‑mpc
7916 [e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֖יר
of a hired servant
Adj‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
[it [shall be]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
for him
Prep | 3ms
518 [e]   51
’im-   51
אִם־   51
If   51
Conj   51
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֥וֹד
[there are] still [remaining]
Adv
7227 [e]
rab·bō·wṯ
רַבּ֖וֹת
many
Adj‑fp
8141 [e]
baš·šā·nîm;
בַּשָּׁנִ֑ים
years
Prep‑b, Art | N‑fp
  
 

 
 
 6310 [e]
lə·p̄î·hen
לְפִיהֶן֙
according to them
Prep‑l | N‑msc | 3fp
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֣יב
he shall repay
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
1353 [e]
gə·’ul·lā·ṯōw,
גְּאֻלָּת֔וֹ
the price of his redemption
N‑fsc | 3ms
3701 [e]
mik·ke·sep̄
מִכֶּ֖סֶף
from the money
Prep‑m | N‑msc
  
 
.
 
 
 4736 [e]
miq·nā·ṯōw.
מִקְנָתֽוֹ׃
with which he was bought
N‑fsc | 3ms
518 [e]   52
wə·’im-   52
וְאִם־   52
And if   52
Conj‑w | Conj   52
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֞ט
but a few
Adj‑ms
7604 [e]
niš·’ar
נִשְׁאַ֧ר
there remain
V‑Nifal‑Perf‑3ms
8141 [e]
baš·šā·nîm
בַּשָּׁנִ֛ים
years
Prep‑b, Art | N‑fp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֥ת
the Year
N‑fsc
  
 

 
 
 3104 [e]
hay·yō·ḇêl
הַיֹּבֵ֖ל
of Jubilee
Art | N‑ms
2803 [e]
wə·ḥiš·šaḇ-
וְחִשַּׁב־
then he shall reckon
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
 
lōw;
ל֑וֹ
with him
Prep | 3ms
6310 [e]
kə·p̄î
כְּפִ֣י
[and] according to
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāw,
שָׁנָ֔יו
his years
N‑fpc | 3ms
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֖יב
he shall repay him
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 1353 [e]
gə·’ul·lā·ṯōw.
גְּאֻלָּתֽוֹ׃
the price of his redemption
N‑fsc | 3ms
7916 [e]   53
kiś·ḵîr   53
כִּשְׂכִ֥יר   53
As a hired servant   53
Prep‑k | Adj‑msc   53
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֛ה
year
N‑fs
8141 [e]
bə·šā·nāh
בְּשָׁנָ֖ה
by year
Prep‑b | N‑fs
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
He shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
7287 [e]
yir·den·nū
יִרְדֶּ֥נּֽוּ
and he shall rule over him
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
6531 [e]
bə·p̄e·reḵ
בְּפֶ֖רֶךְ
with rigor
Prep‑b | N‑ms
  
 
.
 
 
 5869 [e]
lə·‘ê·ne·ḵā.
לְעֵינֶֽיךָ׃
in your sight
Prep‑l | N‑cdc | 2ms
518 [e]   54
wə·’im-   54
וְאִם־   54
And if   54
Conj‑w | Conj   54
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1350 [e]
yig·gā·’êl
יִגָּאֵ֖ל
he is redeemed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 428 [e]
bə·’êl·leh;
בְּאֵ֑לֶּה
in these [years]
Prep‑b | Pro‑cp
3318 [e]
wə·yā·ṣā
וְיָצָא֙
then he shall be released
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֣ת
in the Year
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 3104 [e]
hay·yō·ḇêl,
הַיֹּבֵ֔ל
of Jubilee
Art | N‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
1121 [e]
ū·ḇā·nāw
וּבָנָ֥יו
and his children
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
3588 [e]   55
kî-   55
כִּֽי־   55
For   55
Conj   55
 

לִ֤י
to Me
Prep | 1cs
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm,
עֲבָדִ֔ים
[are] servants
N‑mp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֣י
[are] My servants
N‑mpc | 1cs
1992 [e]
hêm,
הֵ֔ם
they
Pro‑3mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
I brought
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
 - 
DirObjM | 3mp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Leviticus 24
Top of Page
Top of Page