2 Chronicles 32:17
5612 [e]   17
ū·sə·p̄ā·rîm   17
וּסְפָרִ֣ים   17
And letters   17
Conj‑w | N‑mp   17
3789 [e]
kā·ṯaḇ,
כָּתַ֔ב
He wrote
V‑Qal‑Perf‑3ms
2778 [e]
lə·ḥā·rêp̄
לְחָרֵ֕ף
to revile
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·lê·mōr
וְלֵֽאמֹ֨ר
and to speak
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
against Him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
430 [e]
kê·lō·hê
כֵּֽאלֹהֵ֞י
as the gods
Prep‑k | N‑mpc
1471 [e]
gō·w·yê
גּוֹיֵ֤
of the nations
N‑mpc
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
הָאֲרָצוֹת֙
of [other] lands
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5337 [e]
hiṣ·ṣî·lū
הִצִּ֤ילוּ
have delivered
V‑Hifil‑Perf‑3cp
5971 [e]
‘am·mām
עַמָּם֙
their people
N‑msc | 3mp
  
 

 
 
 3027 [e]
mî·yā·ḏî,
מִיָּדִ֔י
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5337 [e]
yaṣ·ṣîl
יַצִּ֞יל
will deliver
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֧י
the God
N‑mpc
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֛הוּ
of Hezekiah
N‑proper‑ms
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
His people
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 3027 [e]
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
He also wrote letters to mock Yahweh, the God of Israel, saying against Him: Just like the national gods of the lands that did not deliver their people from my power, so Hezekiah’s God will not deliver His people from my power. 

New American Standard Bible
He also wrote letters to insult the LORD God of Israel, and to speak against Him, saying, "As the gods of the nations of the lands have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah will not deliver His people from my hand."

King James Bible
He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of [other] lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand.
Parallel Verses
International Standard Version
Sennacherib also wrote letters like this that insulted and slandered the LORD God of Israel: "Just as the gods of the nations in other lands haven't delivered their people from my control, so also the god of Hezekiah won't deliver his people from me!"

American Standard Version
He wrote also letters, to rail on Jehovah, the God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of the lands, which have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of my hand.

Young's Literal Translation
and letters he hath written to give reproach to Jehovah, God of Israel, and to speak against Him, saying, 'As the gods of the nations of the lands that have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah doth not deliver His people from my hand.'
Links
2 Chronicles 32:172 Chronicles 32:17 NIV2 Chronicles 32:17 NLT2 Chronicles 32:17 ESV2 Chronicles 32:17 NASB2 Chronicles 32:17 KJV2 Chronicles 32:17 Commentaries2 Chronicles 32:17 Bible Apps2 Chronicles 32:17 Biblia Paralela2 Chronicles 32:17 Chinese Bible2 Chronicles 32:17 French Bible2 Chronicles 32:17 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
2 Chronicles 32:16
Top of Page
Top of Page