1 Kings 20
Interlinear Bible
Ahab's Wars with Syria
    1
ū·ḇen-   1
וּבֶן־   1
Now   1
    1
1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֣ד
Ben-hadad
Conj‑w | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֗ם
of Syria
N‑proper‑fs
6908 [e]
qā·ḇaṣ
קָבַץ֙
gathered together
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2426 [e]
ḥê·lōw,
חֵיל֔וֹ
his forces
N‑msc | 3ms
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֨ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·na·yim
וּשְׁנַ֥יִם
and two
Conj‑w | Number‑md
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֛לֶךְ
kings [were]
N‑ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 5483 [e]
wə·sūs
וְס֣וּס
and [with] horses
Conj‑w | N‑ms
  
 
.
 
 
 7393 [e]
wā·rā·ḵeḇ;
וָרָ֑כֶב
and chariots
Conj‑w | N‑ms
5927 [e]
way·ya·‘al,
וַיַּ֗עַל
And he went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6696 [e]
way·yā·ṣar
וַיָּ֙צַר֙
and besieged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 8111 [e]
šō·mə·rō·wn,
שֹׁ֣מְר֔וֹן
Samaria
N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֖חֶם
and made war
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
  
bāh.
בָּֽהּ׃
against it
Prep | 3fs
7971 [e]   2
way·yiš·laḥ   2
וַיִּשְׁלַ֧ח   2
And he sent   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֛ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֥ב
Ahab
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘î·rāh.
הָעִֽירָה׃
into the city
Art | N‑fs | 3fs
559 [e]   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֣אמֶר   3
and said   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
ben-
בֶּן־
in
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֔ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
3701 [e]
kas·pə·ḵā
כַּסְפְּךָ֥
Your silver
N‑msc | 2ms
2091 [e]
ū·zə·hā·ḇə·ḵā
וּֽזְהָבְךָ֖
and your gold
Conj‑w | N‑msc | 2ms
 
lî-
לִֽי־
mine
Prep | 1cs
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
are
Pro‑3ms
802 [e]
wə·nā·še·ḵā
וְנָשֶׁ֧יךָ
and your wives
Conj‑w | N‑fpc | 2ms
  
 

 
 
 1121 [e]
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֛יךָ
and children
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 2896 [e]
haṭ·ṭō·w·ḇîm
הַטּוֹבִ֖ים
loveliest
Art | Adj‑mp
 
lî-
לִי־
mine
Prep | 1cs
  
 
.
 
 
 1992 [e]
hêm.
הֵֽם׃
are
Pro‑3mp
6030 [e]   4
way·ya·‘an   4
וַיַּ֤עַן   4
And answered   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1697 [e]
kiḏ·ḇā·rə·ḵā
כִּדְבָרְךָ֖
just as you say
Prep‑k | N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
My lord
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
king
Art | N‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֥
yours
Prep | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
I have [are]
Prep | 1cs
  
 

 
 
 7725 [e]   5
way·yā·šu·ḇū   5
וַיָּשֻׁ֙בוּ֙   5
And came back   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   5
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
speaks
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
ben-
בֶּן־
in
Prep
  
 

 
 
 1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֖ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
indeed
Conj
7971 [e]
šā·laḥ·tî
שָׁלַ֤חְתִּי
I have sent
V‑Qal‑Perf‑1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 3701 [e]
kas·pə·ḵā
כַּסְפְּךָ֧
your silver
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 2091 [e]
ū·zə·hā·ḇə·ḵā
וּזְהָבְךָ֛
and your gold
Conj‑w | N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 802 [e]
wə·nā·še·ḵā
וְנָשֶׁ֥יךָ
and your wives
Conj‑w | N‑fpc | 2ms
  
 

 
 
 1121 [e]
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֖יךָ
and your children
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
 

לִ֥י
to me
Prep | 1cs
  
 
.
 
 
 5414 [e]
ṯit·tên.
תִתֵּֽן׃
You shall deliver
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]   6
   6
כִּ֣י ׀   6
But   6
Conj   6
518 [e]
’im-
אִם־
about
Conj
  
 

 
 
 6256 [e]
kā·‘êṯ
כָּעֵ֣ת
this time
Prep‑k, Art | N‑cs
4279 [e]
mā·ḥār,
מָחָ֗ר
tomorrow
Adv
7971 [e]
’eš·laḥ
אֶשְׁלַ֤ח
I will send
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַי֙
my servants
N‑mpc | 1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
2664 [e]
wə·ḥip·pə·śū
וְחִפְּשׂוּ֙
and they shall search
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1004 [e]
bê·ṯə·ḵā,
בֵּ֣יתְךָ֔
your house
N‑msc | 2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
1004 [e]
bāt·tê
בָּתֵּ֣י
the houses
N‑mpc
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
עֲבָדֶ֑יךָ
of your servants
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
[that] whatever
N‑msc
4261 [e]
maḥ·maḏ
מַחְמַ֣ד
is pleasant
N‑msc
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·ne·ḵā,
עֵינֶ֔יךָ
in your eyes
N‑cdc | 2ms
7760 [e]
yā·śî·mū
יָשִׂ֥ימוּ
they will put [it]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
 3027 [e]
ḇə·yā·ḏām
בְיָדָ֖ם
in their hands
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
  
 
.
 
 
 3947 [e]
wə·lā·qā·ḥū.
וְלָקָֽחוּ׃
and take [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
7121 [e]   7
way·yiq·rā   7
וַיִּקְרָ֤א   7
So called   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Prep‑l | N‑msc
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3045 [e]
də·‘ū-
דְּעֽוּ־
Notice
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
7200 [e]
ū·rə·’ū,
וּרְא֔וּ
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
3588 [e]

כִּ֥י
how
Conj
  
 

 
 
 7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֖ה
trouble
Adj‑fs
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
this [man]
Pro‑ms
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš;
מְבַקֵּ֑שׁ
seeks
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֨ח
he sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֜י
to me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 802 [e]
lə·nā·šay
לְנָשַׁ֤י
for my wives
Prep‑l | N‑fpc | 1cs
  
 

 
 
 1121 [e]
ū·lə·ḇā·nay
וּלְבָנַי֙
and my children
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 1cs
  
 

 
 
 3701 [e]
ū·lə·ḵas·pî
וּלְכַסְפִּ֣י
and my silver
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 2091 [e]
wə·liz·hā·ḇî,
וְלִזְהָבִ֔י
and my gold
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4513 [e]
mā·na‘·tî
מָנַ֖עְתִּי
I did deny
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 4480 [e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
him
Prep | 3ms
559 [e]   8
way·yō·mə·rū   8
וַיֹּאמְר֥וּ   8
And said   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   8
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
to him
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2205 [e]
haz·zə·qê·nîm
הַזְּקֵנִ֖ים
the elders
Art | Adj‑mp
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֖ע
do listen
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]
wə·lō·w
וְל֥וֹא
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 14 [e]
ṯō·ḇeh.
תֹאבֶֽה׃
consent
V‑Qal‑Imperf‑2ms
559 [e]   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֜אמֶר   9
Therefore he said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
4397 [e]
lə·mal·’ă·ḵê
לְמַלְאֲכֵ֣י
to the messengers
Prep‑l | N‑mpc
 
ḇen-
בֶן־
of
Prep
  
 

 
 
 1130 [e]
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֗ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
559 [e]
’im·rū
אִמְר֞וּ
Tell
V‑Qal‑Imp‑mp
113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֤י
my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּל֩
all
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
7971 [e]
šā·laḥ·tā
שָׁלַ֨חְתָּ
you sent for
V‑Qal‑Perf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֤
your servant
N‑msc | 2ms
7223 [e]
ḇā·ri·šō·nāh
בָרִֽאשֹׁנָה֙
the first time
Prep‑b, Art | Adj‑fs
  
 

 
 
 6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh,
אֶעֱשֶׂ֔ה
I will do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1697 [e]
wə·had·dā·ḇār
וְהַדָּבָ֣ר
but thing
Conj‑w, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I cannot
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 
.
 
 
 6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ;
לַעֲשׂ֑וֹת
do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּֽלְכוּ֙
And departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
7725 [e]
way·ši·ḇu·hū
וַיְשִׁבֻ֖הוּ
and brought back to him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
  
 
.
 
 
 1697 [e]
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
word
N‑ms
7971 [e]   10
way·yiš·laḥ   10
וַיִּשְׁלַ֤ח   10
And sent   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
 
ben-
בֶּן־
in
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֔ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
so
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śūn
יַעֲשׂ֥וּן
do
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
 

לִ֛י
to me
Prep | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
the gods
N‑mp
  
 

 
 
 3541 [e]
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and also
Conj‑w | Adv
3254 [e]
yō·w·si·p̄ū;
יוֹסִ֑פוּ
more
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
5606 [e]
yiś·pōq
יִשְׂפֹּק֙
is left
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6083 [e]
‘ă·p̄ar
עֲפַ֣ר
[enough] dust
N‑msc
8111 [e]
šō·mə·rō·wn,
שֹׁמְר֔וֹן
of Samaria
N‑proper‑fs
8168 [e]
liš·‘ā·lîm
לִשְׁעָלִ֕ים
for a handful
Prep‑l | N‑mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for each
Prep‑l | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
  
 
.
 
 
 7272 [e]
bə·raḡ·lāy.
בְּרַגְלָֽי׃
follow me
Prep‑b | N‑fdc | 1cs
6030 [e]   11
way·ya·‘an   11
וַיַּ֤עַן   11
So answered   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1696 [e]
dab·bə·rū,
דַּבְּר֔וּ
Tell [him]
V‑Piel‑Imp‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
1984 [e]
yiṯ·hal·lêl
יִתְהַלֵּ֥ל
let boast
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
2296 [e]
ḥō·ḡêr
חֹגֵ֖ר
the one who puts on [his armor]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 6605 [e]
kim·p̄at·tê·aḥ.
כִּמְפַתֵּֽחַ׃
like the one who takes [it off]
Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]   12
way·hî,   12
וַיְהִ֗י   12
And it came to pass   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
8085 [e]
kiš·mō·a‘
כִּשְׁמֹ֙עַ֙
when [Ben-hadad] heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
message
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and as he
Conj‑w | Pro‑3ms
  
 

 
 
 8354 [e]
šō·ṯeh
שֹׁתֶ֛ה
[was] drinking
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
4428 [e]
wə·ham·mə·lā·ḵîm
וְהַמְּלָכִ֖ים
and the kings
Conj‑w, Art | N‑mp
  
 

 
 
 5521 [e]
bas·suk·kō·wṯ;
בַּסֻּכּ֑וֹת
at the command post
Prep‑b, Art | N‑fp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
7760 [e]
śî·mū,
שִׂ֔ימוּ
Get ready
V‑Qal‑Imp‑mp
7760 [e]
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֖ימוּ
and they got ready to attack
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
  
 
.
 
 
 5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs
Ahab Defeats Ben-Hadad
  
 

 
 
 2009 [e]   13
wə·hin·nêh   13
וְהִנֵּ֣ה ׀   13
And suddenly   13
Conj‑w | Interjection   13
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֣יא
prophet
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֗ד
a
Number‑ms
5066 [e]
nig·gaš
נִגַּשׁ֮
approached
V‑Nifal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֣ב
Ahab
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and saying
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7200 [e]
hə·rā·’î·ṯā,
הְֽרָאִ֔יתָ
have you seen
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 
؟
 
 
 1995 [e]
he·hā·mō·wn
הֶהָמ֥וֹן
multitude
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
great
Art | Adj‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
Interjection | 1cs
5414 [e]
nō·ṯə·nōw
נֹתְנ֤וֹ
I will deliver it
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms
3027 [e]
ḇə·yā·ḏə·ḵā
בְיָֽדְךָ֙
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
3045 [e]
wə·yā·ḏa‘·tā
וְיָדַעְתָּ֖
and you shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   14
way·yō·mer   14
וַיֹּ֤אמֶר   14
So said   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
N‑proper‑ms
  
 
؟
 
 
 4310 [e]
bə·mî,
בְּמִ֔י
by whom
Prep‑b | Interrog
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5288 [e]
bə·na·‘ă·rê
בְּנַעֲרֵ֖י
by the young
Prep‑b | N‑mpc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
leaders
N‑mpc
  
 
.
 
 
 4082 [e]
ham·mə·ḏî·nō·wṯ;
הַמְּדִינ֑וֹת
of the provinces
Art | N‑fp
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4310 [e]
mî-
מִֽי־
who
Interrog
631 [e]
ye’·sōr
יֶאְסֹ֥ר
will set in order
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
؟
 
 
 4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָ֖ה
the battle
Art | N‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 859 [e]
’āt·tāh.
אָֽתָּה׃
You
Pro‑2ms
6485 [e]   15
way·yip̄·qōḏ,   15
וַיִּפְקֹ֗ד   15
And he mustered   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5288 [e]
na·‘ă·rê
נַעֲרֵי֙
the young
N‑mpc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
leaders
N‑mpc
  
 

 
 
 4082 [e]
ham·mə·ḏî·nō·wṯ,
הַמְּדִינ֔וֹת
of the provinces
Art | N‑fp
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֕וּ
and there were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3967 [e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֖יִם
two hundred
Number‑fd
  
 

 
 
 8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
two
Number‑md
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm;
וּשְׁלֹשִׁ֑ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê·hem,
וְאַחֲרֵיהֶ֗ם
and after them
Conj‑w | Prep | 3mp
6485 [e]
pā·qaḏ
פָּקַ֧ד
he mustered
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven
Number‑msc
  
 
.
 
 
 505 [e]
’ă·lā·p̄îm.
אֲלָפִֽים׃
thousand
Number‑mp
3318 [e]   16
way·yê·ṣə·’ū   16
וַיֵּצְא֖וּ   16
So they went out   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   16
  
 
.
 
 
 6672 [e]
baṣ·ṣā·ho·rā·yim;
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
at noon
Prep‑b, Art | N‑mp
 
ū·ḇen-
וּבֶן־
And Meanwhile
 
1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַד֩
Ben-hadad
Conj‑w | N‑proper‑ms
8354 [e]
šō·ṯeh
שֹׁתֶ֨ה
were getting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7910 [e]
šik·kō·wr
שִׁכּ֜וֹר
drunk
Adj‑ms
  
 

 
 
 5521 [e]
bas·suk·kō·wṯ,
בַּסֻּכּ֗וֹת
at the command post
Prep‑b, Art | N‑fp
1931 [e]

ה֧וּא
he
Pro‑3ms
  
 

 
 
 4428 [e]
wə·ham·mə·lā·ḵîm
וְהַמְּלָכִ֛ים
and the kings
Conj‑w, Art | N‑mp
7970 [e]
šə·lō·šîm-
שְׁלֹשִֽׁים־
thirty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·na·yim
וּשְׁנַ֥יִם
and two
Conj‑w | Number‑md
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
kings
N‑ms
5826 [e]
‘ō·zêr
עֹזֵ֥ר
helping
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
DirObjM | 3ms
3318 [e]   17
way·yê·ṣə·’ū,   17
וַיֵּצְא֗וּ   17
And went out   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   17
5288 [e]
na·‘ă·rê
נַעֲרֵ֛י
the young
N‑mpc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֥י
leaders
N‑mpc
4082 [e]
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
הַמְּדִינ֖וֹת
of the provinces
Art | N‑fp
  
 

 
 
 7223 [e]
bā·ri·šō·nāh;
בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה
first
Prep‑b, Art | Adj‑fs
  
 

 
 
 7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
and sent out [a patrol]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
ben-
בֶּן־
in
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֗ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֤ידוּ
and they told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֕ים
Men
N‑mp
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֖וּ
are coming out
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 8111 [e]
miš·šō·mə·rō·wn.
מִשֹּׁמְרֽוֹן׃
of Samaria
Prep‑m | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]   18
way·yō·mer   18
וַיֹּ֛אמֶר   18
So he said   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
  
 

 
 
 7965 [e]
lə·šā·lō·wm
לְשָׁל֥וֹם
for peace
Prep‑l | N‑ms
3318 [e]
yā·ṣā·’ū
יָצָ֖אוּ
they have come out
V‑Qal‑Perf‑3cp
8610 [e]
tip̄·śūm
תִּפְשׂ֣וּם
take them
V‑Qal‑Imp‑mp | 3mp
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay·yîm;
חַיִּ֑ים
alive
Adj‑mp
518 [e]
wə·’im
וְאִ֧ם
and if
Conj‑w | Conj
  
 

 
 
 4421 [e]
lə·mil·ḥā·māh
לְמִלְחָמָ֛ה
for war
Prep‑l | N‑fs
3318 [e]
yā·ṣā·’ū
יָצָ֖אוּ
they have come out
V‑Qal‑Perf‑3cp
2416 [e]
ḥay·yîm
חַיִּ֥ים
alive
Adj‑mp
  
 
.
 
 
 8610 [e]
tip̄·śūm.
תִּפְשֽׂוּם׃
take them
V‑Qal‑Imp‑mp | 3mp
428 [e]   19
wə·’êl·leh   19
וְאֵ֙לֶּה֙   19
And these   19
Conj‑w | Pro‑cp   19
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֣וּ
went out
V‑Qal‑Perf‑3cp
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
5288 [e]
na·‘ă·rê
נַעֲרֵ֖י
young
N‑mpc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
leaders
N‑mpc
4082 [e]
ham·mə·ḏî·nō·wṯ;
הַמְּדִינ֑וֹת
of the provinces
Art | N‑fp
2428 [e]
wə·ha·ḥa·yil
וְהַחַ֖יִל
and the [with] army
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
  
 
.
 
 
 310 [e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
followed them
Prep | 3mp
5221 [e]   20
way·yak·kū   20
וַיַּכּוּ֙   20
And killed   20
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp   20
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
each one
N‑ms
  
 

 
 
 376 [e]
’î·šōw,
אִישׁ֔וֹ
his man
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 5127 [e]
way·yā·nu·sū
וַיָּנֻ֣סוּ
so fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
Syria
N‑proper‑fs
7291 [e]
way·yir·də·p̄êm
וַֽיִּרְדְּפֵ֖ם
and pursued them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
4422 [e]
way·yim·mā·lêṭ,
וַיִּמָּלֵ֗ט
and escaped
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
ben-
בֶּן־
in
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַד֙
Ben-hadad
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
5483 [e]
sūs
ס֖וּס
a horse
N‑ms
  
 
.
 
 
 6571 [e]
ū·p̄ā·rā·šîm.
וּפָרָשִֽׁים׃
and with the cavalry
Conj‑w | N‑mp
  
 

 
 
 3318 [e]   21
way·yê·ṣê   21
וַיֵּצֵא֙   21
And went out   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּ֥ךְ
and attacked
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5483 [e]
has·sūs
הַסּ֖וּס
the horses
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 7393 [e]
hā·rā·ḵeḇ;
הָרָ֑כֶב
chariots
Art | N‑ms
5221 [e]
wə·hik·kāh
וְהִכָּ֥ה
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
758 [e]
ḇa·’ă·rām
בַאֲרָ֖ם
in Syria
Prep‑b | N‑proper‑fs
4347 [e]
mak·kāh
מַכָּ֥ה
a slaughter
N‑fs
  
 
.
 
 
 1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh.
גְדוֹלָֽה׃
great
Adj‑fs
5066 [e]   22
way·yig·gaš   22
וַיִּגַּ֤שׁ   22
And came   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֙
the prophet
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 2388 [e]
hiṯ·ḥaz·zaq,
הִתְחַזַּ֔ק
strengthen yourself
V‑Hitpael‑Imp‑ms
  
 

 
 
 3045 [e]
wə·ḏa‘
וְדַ֥ע
and take note
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
7200 [e]
ū·rə·’êh
וּרְאֵ֖ה
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
what
Pro‑r
  
 

 
 
 6213 [e]
ta·‘ă·śeh;
תַּעֲשֶׂ֑ה
you should do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
8666 [e]
liṯ·šū·ḇaṯ
לִתְשׁוּבַ֣ת
in the spring
Prep‑l | N‑fsc
8141 [e]
haš·šā·nāh,
הַשָּׁנָ֔ה
of the year
Art | N‑fs
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֖ם
of Syria
N‑proper‑fs
5927 [e]
‘ō·leh
עֹלֶ֥ה
will come up
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 5921 [e]
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
against you
Prep | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc
5650 [e]   23
wə·‘aḇ·ḏê   23
וְעַבְדֵ֨י   23
And the servants   23
Conj‑w | N‑mpc   23
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֜ם
of Syria
N‑proper‑fs
559 [e]
’ā·mə·rū
אָמְר֣וּ
said
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
gods
N‑mpc
  
 

 
 
 2022 [e]
hā·rîm
הָרִים֙
of the hills
N‑mp
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem,
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
their gods [are]
N‑mpc | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
thus
Adv
2388 [e]
ḥā·zə·qū
חָזְק֣וּ
they were stronger
V‑Qal‑Perf‑3cp
4480 [e]
mim·men·nū;
מִמֶּ֑נּוּ
than we
Prep | 1cp
199 [e]
wə·’ū·lām,
וְאוּלָ֗ם
but if
Conj‑w | Conj
3898 [e]
nil·lā·ḥêm
נִלָּחֵ֤ם
we fight against
V‑Nifal‑Imperf‑1cp
854 [e]
’it·tām
אִתָּם֙
them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 4334 [e]
bam·mî·šō·wr,
בַּמִּישׁ֔וֹר
in the plain
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 518 [e]
’im-
אִם־
surely
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
2388 [e]
ne·ḥĕ·zaq
נֶחֱזַ֖ק
we will be stronger
V‑Qal‑Imperf‑1cp
  
 
.
 
 
 1992 [e]
mê·hem.
מֵהֶֽם׃
than they
Prep‑m | Pro‑3mp
853 [e]   24
wə·’eṯ-   24
וְאֶת־   24
So   24
Conj‑w | DirObjM   24
  
 

 
 
 1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
6213 [e]
‘ă·śêh;
עֲשֵׂ֑ה
do
V‑Qal‑Imp‑ms
5493 [e]
hā·sêr
הָסֵ֤ר
Dismiss
V‑Hifil‑Imp‑ms
4428 [e]
ham·mə·lā·ḵîm
הַמְּלָכִים֙
the kings
Art | N‑mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
each
N‑ms
  
 

 
 
 4725 [e]
mim·mə·qō·mōw,
מִמְּקֹמ֔וֹ
from his position
Prep‑m | N‑msc | 3ms
7760 [e]
wə·śîm
וְשִׂ֥ים
and put
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
6346 [e]
pa·ḥō·wṯ
פַּח֖וֹת
captains
N‑mp
  
 

 
 
 8478 [e]
taḥ·tê·hem.
תַּחְתֵּיהֶֽם׃
in their places
Prep | 3mp
859 [e]   25
wə·’at·tāh   25
וְאַתָּ֣ה   25
and you   25
Conj‑w | Pro‑2ms   25
4487 [e]
ṯim·neh-
תִֽמְנֶה־
shall muster
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lə·ḵā
לְךָ֣ ׀
to you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 2428 [e]
ḥa·yil
חַ֡יִל
an army
N‑ms
2428 [e]
ka·ḥa·yil
כַּחַיִל֩
like the army
Prep‑k, Art | N‑ms
  
 

 
 
 5307 [e]
han·nō·p̄êl
הַנֹּפֵ֨ל
that you have lost
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
mê·’ō·w·ṯāḵ
מֵאוֹתָ֜ךְ
 - 
Prep‑m | DirObjM | 2fs
5483 [e]
wə·sūs
וְס֣וּס
and horse
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 5483 [e]
kas·sūs
כַּסּ֣וּס ׀
for horse
Prep‑k, Art | N‑ms
7393 [e]
wə·re·ḵeḇ
וְרֶ֣כֶב
and chariot
Conj‑w | N‑ms
  
 
.
 
 
 7393 [e]
kā·re·ḵeḇ,
כָּרֶ֗כֶב
for chariot
Prep‑k, Art | N‑ms
3898 [e]
wə·nil·lā·ḥă·māh
וְנִֽלָּחֲמָ֤ה
And we will fight against
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
  
 

 
 
 4334 [e]
bam·mî·šō·wr,
בַּמִּישׁ֔וֹר
in the plain
Prep‑b, Art | N‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
surely
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
2388 [e]
ne·ḥĕ·zaq
נֶחֱזַ֖ק
we will be stronger
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1992 [e]
mê·hem;
מֵהֶ֑ם
than they
Prep‑m | Pro‑3mp
8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֥ע
and he listened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 6963 [e]
lə·qō·lām
לְקֹלָ֖ם
to their voice
Prep‑l | N‑msc | 3mp
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 3651 [e]
kên.
כֵּֽן׃
so
Adv
 

פ
 - 
Punc
Another War with Ben-Hadad
1961 [e]   26
way·hî   26
וַֽיְהִי֙   26
So it was   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
8666 [e]
liṯ·šū·ḇaṯ
לִתְשׁוּבַ֣ת
in the spring
Prep‑l | N‑fsc
  
 

 
 
 8141 [e]
haš·šā·nāh,
הַשָּׁנָ֔ה
of the year
Art | N‑fs
6485 [e]
way·yip̄·qōḏ
וַיִּפְקֹ֥ד
that mustered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
ben-
בֶּן־
in
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֖ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 758 [e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
Syria
N‑proper‑fs
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֣עַל
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 663 [e]
’ă·p̄ê·qāh,
אֲפֵ֔קָה
to Aphek
N‑proper‑fs | 3fs
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to fight
Prep‑l, Art | N‑fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
1121 [e]   27
ū·ḇə·nê   27
וּבְנֵ֣י   27
And the sons   27
Conj‑w | N‑mpc   27
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6485 [e]
hā·ṯə·pā·qə·ḏū
הָתְפָּקְדוּ֙
were mustered
V‑Hitpael‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 3557 [e]
wə·ḵā·lə·kə·lū,
וְכָלְכְּל֔וּ
and given provisions
Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3cp
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7125 [e]
liq·rā·ṯām;
לִקְרָאתָ֑ם
against them
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp
2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַיַּחֲנ֨וּ
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
5048 [e]
neḡ·dām,
נֶגְדָּ֗ם
before them
Prep | 3mp
8147 [e]
kiš·nê
כִּשְׁנֵי֙
like two
Prep‑k | Number‑mdc
2835 [e]
ḥă·śi·p̄ê
חֲשִׂפֵ֣י
little flocks
N‑mpc
  
 

 
 
 5795 [e]
‘iz·zîm,
עִזִּ֔ים
of goats
N‑fp
758 [e]
wa·’ă·rām
וַאֲרָ֖ם
and while Syria
Conj‑w | N‑proper‑fs
4390 [e]
mil·’ū
מִלְא֥וּ
filled
V‑Piel‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the countryside
Art | N‑fs
5066 [e]   28
way·yig·gaš   28
וַיִּגַּ֞שׁ   28
And came   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   28
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֮
and spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֠עַן
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mə·rū
אָמְר֤וּ
had said
V‑Qal‑Perf‑3cp
758 [e]
’ă·rām
אֲרָם֙
Syria
N‑proper‑fs
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc
  
 

 
 
 2022 [e]
hā·rîm
הָרִים֙
of the hills
N‑mp
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh [is]
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
  
 

 
 
 6010 [e]
‘ă·mā·qîm
עֲמָקִ֖ים
of the valleys
N‑mp
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
He [is]
Pro‑3ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְ֠נָתַתִּי
therefore I will deliver
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1995 [e]
he·hā·mō·wn
הֶהָמ֨וֹן
multitude
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּ֤דוֹל
great
Art | Adj‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
  
 

 
 
 3027 [e]
bə·yā·ḏe·ḵā,
בְּיָדֶ֔ךָ
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
3045 [e]
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֖ם
and you shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
2583 [e]   29
way·ya·ḥă·nū   29
וַֽיַּחֲנ֧וּ   29
And they encamped   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   29
428 [e]
’êl·leh
אֵ֦לֶּה
these
Pro‑cp
5227 [e]
nō·ḵaḥ
נֹ֥כַח
opposite
Prep
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these
Pro‑cp
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
[for] seven
Number‑msc
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
N‑mp
  
 

 
 
 1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
So it was that
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֗י
seventh
Art | Number‑oms
  
 

 
 
 7126 [e]
wat·tiq·raḇ
וַתִּקְרַב֙
and was joined
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֔ה
the battle
Art | N‑fs
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֨וּ
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֧ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֛ם
[of] Syria
N‑proper‑fs
3967 [e]
mê·’āh-
מֵאָה־
a hundred
Number‑fs
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֥לֶף
thousand
Number‑ms
7273 [e]
raḡ·lî
רַגְלִ֖י
foot soldiers
Adj‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
in day
Prep‑b | N‑ms
  
 
.
 
 
 259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms
5127 [e]   30
way·yā·nu·sū   30
וַיָּנֻ֨סוּ   30
But fled   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   30
3498 [e]
han·nō·w·ṯā·rîm
הַנּוֹתָרִ֥ים ׀
the rest
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 663 [e]
’ă·p̄ê·qāh
אֲפֵקָה֮
to Aphek
N‑proper‑fs | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֒
the city
Art | N‑fs
5307 [e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּל֙
then fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh,
הַחוֹמָ֔ה
a wall
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֨ים
twenty
Number‑cp
7651 [e]
wə·šiḇ·‘āh
וְשִׁבְעָ֥ה
and seven
Conj‑w | Number‑ms
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֛לֶף
thousand
Number‑ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
of the men
N‑ms
  
 
.
 
 
 3498 [e]
han·nō·w·ṯā·rîm;
הַנּוֹתָרִ֑ים
[who were] left
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
 
ū·ḇen-
וּבֶן־
And
 
1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֣ד
Ben-hadad
Conj‑w | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5127 [e]
nās,
נָ֔ס
fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
2315 [e]
ḥe·ḏer
חֶ֥דֶר
into an inner
N‑ms
  
 
.
 
 
 2315 [e]
bə·ḥā·ḏer.
בְּחָֽדֶר׃
into an inner chamber
Prep‑b | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Ahab Spares Ben-Hadad
559 [e]   31
way·yō·mə·rū   31
וַיֹּאמְר֣וּ   31
And said   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   31
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֮
to him
Prep | 3ms
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֒
his servants
N‑mpc | 3ms
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּֽה־
Look
Interjection
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
8085 [e]
šā·ma‘·nū,
שָׁמַ֔עְנוּ
we have heard
V‑Qal‑Perf‑1cp
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
that
Conj
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵי֙
the kings
N‑mpc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 

 
 
 4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֥י
kings
N‑mpc
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֖סֶד
merciful
N‑ms
1992 [e]
hêm;
הֵ֑ם
are
Pro‑3mp
7760 [e]
nā·śî·māh
נָשִׂ֣ימָה
let us put
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּא֩
please
Interjection
8242 [e]
śaq·qîm
שַׂקִּ֨ים
sackcloth
N‑mp
  
 

 
 
 4975 [e]
bə·mā·ṯə·nê·nū
בְּמָתְנֵ֜ינוּ
around our waists
Prep‑b | N‑mdc | 1cp
2256 [e]
wa·ḥă·ḇā·lîm
וַחֲבָלִ֣ים
and ropes
Conj‑w | N‑mp
  
 

 
 
 7218 [e]
bə·rō·šê·nū,
בְּרֹאשֵׁ֗נוּ
around our heads
Prep‑b | N‑msc | 1cp
3318 [e]
wə·nê·ṣê
וְנֵצֵא֙
and go out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֖י
perhaps
Adv
2421 [e]
yə·ḥay·yeh
יְחַיֶּ֥ה
he will spare
V‑Piel‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your life
N‑fsc | 2ms
2296 [e]   32
way·yaḥ·gə·rū   32
וַיַּחְגְּרוּ֩   32
So they wore   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   32
8242 [e]
śaq·qîm
שַׂקִּ֨ים
sackcloth
N‑mp
  
 

 
 
 4975 [e]
bə·mā·ṯə·nê·hem
בְּמָתְנֵיהֶ֜ם
around their waists
Prep‑b | N‑mdc | 3mp
2256 [e]
wa·ḥă·ḇā·lîm
וַחֲבָלִ֣ים
and [put] ropes
Conj‑w | N‑mp
  
 

 
 
 7218 [e]
bə·rā·šê·hem,
בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם
around their heads
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֧
Your servant
N‑msc | 2ms
 
ḇen-
בֶן־
in
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֛ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 2421 [e]
tə·ḥî-
תְּחִֽי־
let live
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֣א
Please
Interjection
5315 [e]
nap̄·šî;
נַפְשִׁ֑י
me
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5750 [e]
ha·‘ō·w·ḏen·nū
הַעוֹדֶ֥נּוּ
[Is] he still
Adv | 3ms
  
 
؟
 
 
 2416 [e]
ḥay
חַ֖י
alive
Adj‑ms
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֥י
my brother
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
He [is]
Pro‑3ms
376 [e]   33
wə·hā·’ă·nā·šîm   33
וְהָאֲנָשִׁים֩   33
Now the men   33
Conj‑w, Art | N‑mp   33
5172 [e]
yə·na·ḥă·šū
יְנַחֲשׁ֨וּ
were watching closely to see
V‑Piel‑Imperf‑3mp
4116 [e]
way·ma·hă·rū
וַֽיְמַהֲר֜וּ
and they quickly
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
2480 [e]
way·yaḥ·lə·ṭū
וַיַּחְלְט֣וּ
and grasped [at this word]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
4480 [e]
hă·mim·men·nū,
הֲמִמֶּ֗נּוּ
whether [any sign of mercy would come] from him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֣יךָ
Your brother
N‑msc | 2ms
 
ḇen-
בֶן־
in
Prep
  
 
.
 
 
 1130 [e]
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֔ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
So he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
935 [e]
bō·’ū
בֹּ֣אוּ
go
V‑Qal‑Imp‑mp
3947 [e]
qā·ḥu·hū;
קָחֻ֑הוּ
bring him
V‑Qal‑Imp‑mp | 3ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֤א
and came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
 
ben-
בֶּן־
in him
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֔ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
5927 [e]
way·ya·‘ă·lê·hū
וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ
and he had him to come up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep
  
 
.
 
 
 4818 [e]
ham·mer·kā·ḇāh.
הַמֶּרְכָּבָֽה׃
the chariot
Art | N‑fs
559 [e]   34
way·yō·mer   34
וַיֹּ֣אמֶר   34
So [Ben-hadad] said   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   34
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֡יו
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֣ים
the cities
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3947 [e]
lā·qaḥ-
לָֽקַח־
took
V‑Qal‑Perf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֩
my father
N‑msc | 1cs
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֨ת
from
Prep‑m | DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֜יךָ
your father
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 7725 [e]
’ā·šîḇ,
אָשִׁ֗יב
I will restore
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
2351 [e]
wə·ḥū·ṣō·wṯ
וְ֠חוּצוֹת
and marketplaces
Conj‑w | N‑mp
7760 [e]
tā·śîm
תָּשִׂ֨ים
you may set up
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lə·ḵā
לְךָ֤
for yourself
Prep | 2ms
  
 

 
 
 1834 [e]
ḇə·ḏam·me·śeq
בְדַמֶּ֙שֶׂק֙
in Damascus
Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
as
Prep‑k | Pro‑r
7760 [e]
śām
שָׂ֤ם
set up
V‑Qal‑Perf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
my father
N‑msc | 1cs
8111 [e]
bə·šō·mə·rō·wn,
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
in Samaria
Prep‑b | N‑proper‑fs
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֖י
and [Ahab said] I
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 1285 [e]
bab·bə·rîṯ
בַּבְּרִ֣ית
with this treaty
Prep‑b, Art | N‑fs
7971 [e]
’ă·šal·lə·ḥe·kā;
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ
Will send you away
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2mse
3772 [e]
way·yiḵ·rāṯ-
וַיִּכְרָת־
so he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֥וֹ
with him
Prep | 3ms
1285 [e]
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a treaty
N‑fs
  
 
.
 
 
 7971 [e]
way·šal·lə·ḥê·hū.
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃
and sent him away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc
A Prophet Reproves Ahab
376 [e]   35
wə·’îš   35
וְאִ֨ישׁ   35
And man   35
Conj‑w | N‑ms   35
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֜ד
a
Number‑ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
of the sons
Prep‑m | N‑mpc
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm,
הַנְּבִיאִ֗ים
of the prophets
Art | N‑mp
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֧ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֛הוּ
his neighbor
N‑msc | 3ms
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֥ר
by the word
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5221 [e]
hak·kê·nî
הַכֵּ֣ינִי
Strike me
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs
  
 
.
 
 
 4994 [e]
nā;
נָ֑א
please
Interjection
3985 [e]
way·mā·’ên
וַיְמָאֵ֥ן
And refused
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
the man
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 5221 [e]
lə·hak·kō·ṯōw.
לְהַכֹּתֽוֹ׃
to strike him
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
559 [e]   36
way·yō·mer   36
וַיֹּ֣אמֶר   36
And he said   36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   36
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘·tā
שָׁמַ֙עְתָּ֙
you have obeyed
V‑Qal‑Perf‑2ms
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nə·ḵā
הִנְּךָ֤
surely
Interjection | 2ms
1980 [e]
hō·w·lêḵ
הוֹלֵךְ֙
as soon as you depart
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
mê·’it·tî,
מֵֽאִתִּ֔י
from me
Prep‑m | DirObjM | 1cs
5221 [e]
wə·hik·kə·ḵā
וְהִכְּךָ֖
and shall kill you
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms
738 [e]
hā·’ar·yêh;
הָאַרְיֵ֑ה
a lion
Art | N‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֙לֶךְ֙
and as soon as he left
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
681 [e]
mê·’eṣ·lōw,
מֵֽאֶצְל֔וֹ
him
Prep‑m | 3ms
4672 [e]
way·yim·ṣā·’ê·hū
וַיִּמְצָאֵ֥הוּ
and found him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
738 [e]
hā·’ar·yêh
הָאַרְיֵ֖ה
a lion
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 5221 [e]
way·yak·kê·hū.
וַיַּכֵּֽהוּ׃
and killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
4672 [e]   37
way·yim·ṣā   37
וַיִּמְצָא֙   37
And he found   37
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   37
  
 

 
 
 376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑ms
312 [e]
’a·ḥêr,
אַחֵ֔ר
another
Adj‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5221 [e]
hak·kê·nî
הַכֵּ֣ינִי
Strike me
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs
  
 
.
 
 
 4994 [e]
nā;
נָ֑א
please
Interjection
5221 [e]
way·yak·kê·hū
וַיַּכֵּ֥הוּ
So struck him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
the man
Art | N‑ms
5221 [e]
hak·kêh
הַכֵּ֥ה
inflicting
V‑Hifil‑InfAbs
  
 
.
 
 
 6481 [e]
ū·p̄ā·ṣō·a‘.
וּפָצֹֽעַ׃
and a wound
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
  
 

 
 
 1980 [e]   38
way·yê·leḵ   38
וַיֵּ֙לֶךְ֙   38
And departed   38
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   38
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֔יא
the prophet
Art | N‑ms
5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַיַּעֲמֹ֥ד
and waited
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֖לֶךְ
for the king
Prep‑l, Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
  
 

 
 
 1870 [e]
had·dā·reḵ;
הַדָּ֑רֶךְ
the road
Art | N‑cs
2664 [e]
way·yiṯ·ḥap·pêś
וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ
and disguised himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
666 [e]
bā·’ă·p̄êr
בָּאֲפֵ֖ר
with a bandage
Prep‑b, Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 
.
 
 
 5869 [e]
‘ê·nāw.
עֵינָֽיו׃
his eyes
N‑cdc | 3ms
1961 [e]   39
way·hî   39
וַיְהִ֤י   39
And as   39
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   39
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 5674 [e]
‘ō·ḇêr,
עֹבֵ֔ר
passed by
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
6817 [e]
ṣā·‘aq
צָעַ֣ק
cried out
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣ ׀
Your servant
N‑msc | 2ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
went out
V‑Qal‑Perf‑3ms
7130 [e]
ḇə·qe·reḇ-
בְקֶֽרֶב־
into the midst
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֗ה
of the battle
Art | N‑fs
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּֽה־
and there
Conj‑w | Interjection
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
a man
N‑ms
  
 

 
 
 5493 [e]
sār
סָ֜ר
came over
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֧א
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֣י
to me
Prep | 1cs
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
a man
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8104 [e]
šə·mōr
שְׁמֹר֙
Guard
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
man
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
6485 [e]
hip·pā·qêḏ
הִפָּקֵד֙
by any means
V‑Nifal‑InfAbs
  
 

 
 
 6485 [e]
yip·pā·qêḏ,
יִפָּקֵ֔ד
he is missing
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֤ה
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֙
your life
N‑fsc | 2ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
Prep
  
 

 
 
 5315 [e]
nap̄·šōw,
נַפְשׁ֔וֹ
his life
N‑fsc | 3ms
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or else
Conj
3603 [e]
ḵik·kar-
כִכַּר־
a talent
N‑fsc
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
of silver
N‑ms
  
 
.
 
 
 8254 [e]
tiš·qō·wl.
תִּשְׁקֽוֹל׃
you shall pay
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1961 [e]   40
way·hî   40
וַיְהִ֣י   40
And while was   40
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   40
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֗
your servant
N‑msc | 2ms
6213 [e]
‘ō·śêh
עֹשֵׂ֥ה
busy
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
2008 [e]
hên·nāh
הֵ֛נָּה
here
Adv
  
 

 
 
 2008 [e]
wā·hên·nāh
וָהֵ֖נָּה
and there
Conj‑w | Adv
1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
  
 
.
 
 
 369 [e]
’ê·nen·nū;
אֵינֶ֑נּוּ
was gone
Adv | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֧יו
to him
Prep | 3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
4941 [e]
miš·pā·ṭe·ḵā
מִשְׁפָּטֶ֖ךָ
[shall] your judgment [be]
N‑msc | 2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
  
 
.
 
 
 2782 [e]
ḥā·rā·ṣə·tā.
חָרָֽצְתָּ׃
have decided [it]
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 4116 [e]   41
way·ma·hêr   41
וַיְמַהֵ֕ר   41
And he hastened   41
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   41
5493 [e]
way·yā·sar
וַיָּ֙סַר֙
and to take away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
666 [e]
hā·’ă·p̄êr,
הָ֣אֲפֵ֔ר
the bandage
Art | N‑ms
 
mê·‘al
[מעל]
 - 
Prep‑m
5921 [e]
mê·‘ă·lê
(מֵעֲלֵ֖י)
from
Prep‑m
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·nāw;
עֵינָ֑יו
his eyes
N‑cdc | 3ms
5234 [e]
way·yak·kêr
וַיַּכֵּ֤ר
and recognized
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
5030 [e]
mê·han·nə·ḇi·’îm
מֵֽהַנְּבִאִ֖ים
one of the prophets
Prep‑m, Art | N‑mp
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he [was]
Pro‑3ms
559 [e]   42
way·yō·mer   42
וַיֹּ֣אמֶר   42
And he said   42
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   42
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֛עַן
because
Adv
7971 [e]
šil·laḥ·tā
שִׁלַּ֥חְתָּ
you have let slip
V‑Piel‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
a man
N‑msc
  
 

 
 
 2764 [e]
ḥer·mî
חֶרְמִ֖י
utter destruction
N‑msc | 1cs
3027 [e]
mî·yāḏ;
מִיָּ֑ד
out of [your] hand
Prep‑m | N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֤ה
therefore shall go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֙
your life
N‑fsc | 2ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
Prep
  
 

 
 
 5315 [e]
nap̄·šōw,
נַפְשׁ֔וֹ
his life
N‑fsc | 3ms
5971 [e]
wə·‘am·mə·ḵā
וְעַמְּךָ֖
and your people
Conj‑w | N‑msc | 2ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
for
Prep
  
 
.
 
 
 5971 [e]
‘am·mōw.
עַמּֽוֹ׃
his people
N‑msc | 3ms
1980 [e]   43
way·yê·leḵ   43
וַיֵּ֧לֶךְ   43
So went   43
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   43
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5620 [e]
sar
סַ֣ר
sullen
Adj‑ms
  
 

 
 
 2198 [e]
wə·zā·‘êp̄;
וְזָעֵ֑ף
and displeased
Conj‑w | Adj‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8111 [e]
šō·mə·rō·w·nāh.
שֹׁמְרֽוֹנָה׃
to Samaria
N‑proper‑fs | 3fs
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
1 Kings 19
Top of Page
Top of Page