James 1:23
23   3754 [e]
23   hoti
23   ὅτι
23   because
23   Conj
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
202 [e]
akroatēs
ἀκροατὴς
a hearer
N-NMS
3056 [e]
logou
λόγου
of [the] word
N-GMS
1510 [e]
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4163 [e]
poiētēs
ποιητής  ,
a doer
N-NMS
3778 [e]
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
1503 [e]
eoiken
ἔοικεν
is like
V-RIA-3S
435 [e]
andri
ἀνδρὶ
a man
N-DMS
2657 [e]
katanoounti
κατανοοῦντι
looking
V-PPA-DMS
3588 [e]
to
τὸ
at
Art-ANS
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
[the] face
N-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1078 [e]
geneseōs
γενέσεως
natural
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2072 [e]
esoptrō
ἐσόπτρῳ  ;
a mirror
N-DNS


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his own face in a mirror.

New American Standard Bible
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;

King James Bible
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
Parallel Verses
International Standard Version
For if anyone hears the word but is not obedient to it, he is like a man who looks at himself in a mirror

American Standard Version
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:

Young's Literal Translation
because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,
Links
James 1:23James 1:23 NIVJames 1:23 NLTJames 1:23 ESVJames 1:23 NASBJames 1:23 KJVJames 1:23 CommentariesJames 1:23 Bible AppsJames 1:23 Biblia ParalelaJames 1:23 Chinese BibleJames 1:23 French BibleJames 1:23 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
James 1:22
Top of Page
Top of Page