Joshua 24:15
518 [e]   15
wə·’im   15
וְאִם֩   15
And if   15
Conj‑w | Conj   15
7451 [e]
ra‘
רַ֨ע
it seems evil
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem
בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2mp
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
977 [e]
ba·ḥă·rū
בַּחֲר֨וּ
choose
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
for yourselves
Prep | 2mp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֮
this day
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4310 [e]

מִ֣י
whom
Interrog
  
 

 
 
 5647 [e]
ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn
תַעֲבֹדוּן֒
you will serve
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
518 [e]
’im
אִ֣ם
whether
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֞ים
the gods
N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֣וּ
served
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem,
אֲבוֹתֵיכֶ֗ם
your fathers
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that [were]
Pro‑r
 
bə·‘ê·ḇer
[בעבר]
 - 
Prep‑b | N‑msc
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
(מֵעֵ֣בֶר‪‬)
on the other side of
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
the River
Art | N‑ms
518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
or
Conj‑w | Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the gods
N‑mpc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in whose
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
  
 

 
 
 3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
776 [e]
bə·’ar·ṣām;
בְּאַרְצָ֑ם
in whose land
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֣י
but I
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 

 
 
 1004 [e]
ū·ḇê·ṯî,
וּבֵיתִ֔י
and my house
Conj‑w | N‑msc | 1cs
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֖ד
will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
But if it doesn’t please you to worship Yahweh, choose for yourselves today the one you will worship: the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my family, we will worship Yahweh.”

New American Standard Bible
"If it is disagreeable in your sight to serve the LORD, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served which were beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the LORD."

King James Bible
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that [were] on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
Parallel Verses
International Standard Version
If you think it's the wrong thing for you to serve the LORD, then choose for yourselves today whom you will serve—the gods whom your ancestors served on the other side of the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose territories you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD."

American Standard Version
And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

Young's Literal Translation
and if wrong in your eyes to serve Jehovah -- choose for you to-day whom ye do serve; -- whether the gods whom your fathers served, which are beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling; and I and my house -- we serve Jehovah.'
Links
Joshua 24:15Joshua 24:15 NIVJoshua 24:15 NLTJoshua 24:15 ESVJoshua 24:15 NASBJoshua 24:15 KJVJoshua 24:15 CommentariesJoshua 24:15 Bible AppsJoshua 24:15 Biblia ParalelaJoshua 24:15 Chinese BibleJoshua 24:15 French BibleJoshua 24:15 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Joshua 24:14
Top of Page
Top of Page