Isaiah 38:12
1755 [e]   12
dō·w·rî,   12
דּוֹרִ֗י   12
My life span   12
N‑msc | 1cs   12
  
 

 
 
 5265 [e]
nis·sa‘
נִסַּ֧ע
is gone
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1540 [e]
wə·niḡ·lāh
וְנִגְלָ֛ה
and Taken
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
4480 [e]
min·nî
מִנִּ֖י
from me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 168 [e]
kə·’ō·hel
כְּאֹ֣הֶל
like a tent
Prep‑k | N‑msc
7473 [e]
rō·‘î;
רֹעִ֑י
of shepherd
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
7088 [e]
qip·paḏ·tî
קִפַּ֨דְתִּי
I have cut off
V‑Piel‑Perf‑1cs
707 [e]
ḵā·’ō·rêḡ
כָאֹרֵ֤ג
like a weaver
Prep‑k, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay·yay
חַיַּי֙
my life
N‑mpc | 1cs
  
 

 
 
 1803 [e]
mid·dal·lāh
מִדַּלָּ֣ה
from the loom
Prep‑m | N‑fs
1214 [e]
yə·ḇaṣ·ṣə·‘ê·nî,
יְבַצְּעֵ֔נִי
He cuts me off
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cs
3117 [e]
mî·yō·wm
מִיּ֥וֹם
from day
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3915 [e]
lay·lāh
לַ֖יְלָה
night
N‑ms
  
 
.
 
 
 7999 [e]
taš·lî·mê·nî.
תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
You make an end of me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. You make an end of me from day until night.

New American Standard Bible
"Like a shepherd's tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.

King James Bible
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end of me.
Parallel Verses
International Standard Version
My house has been plucked up and vanishes from me like a shepherd's tent; like a weaver, I've taken account of my life, and he cuts me off from the loom— day and night you make an end of me.

American Standard Version
My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.

Young's Literal Translation
My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd's tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.
Links
Isaiah 38:12Isaiah 38:12 NIVIsaiah 38:12 NLTIsaiah 38:12 ESVIsaiah 38:12 NASBIsaiah 38:12 KJVIsaiah 38:12 CommentariesIsaiah 38:12 Bible AppsIsaiah 38:12 Biblia ParalelaIsaiah 38:12 Chinese BibleIsaiah 38:12 French BibleIsaiah 38:12 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Isaiah 38:11
Top of Page
Top of Page