Genesis 38:24
  
 

 
 
 1961 [e]   24
way·hî   24
וַיְהִ֣י ׀   24
And it came to pass   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
7969 [e]
kə·miš·lōš
כְּמִשְׁלֹ֣שׁ
about after three
Prep‑k, Prep‑m | Number‑fsc
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
months
N‑mp
5046 [e]
way·yug·gaḏ
וַיֻּגַּ֨ד
that was told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3063 [e]
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָ֤ה
Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵֽאמֹר֙
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2181 [e]
zā·nə·ṯāh
זָֽנְתָה֙
has played the harlot
V‑Qal‑Perf‑3fs
  
 

 
 
 8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֣ר
Tamar
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3618 [e]
kal·lā·ṯe·ḵā,
כַּלָּתֶ֔ךָ
your daughter-in-law
N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֛ם
and furthermore
Conj‑w | Conj
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Interjection
2030 [e]
hā·rāh
הָרָ֖ה
she [is] pregnant
Adj‑fs
  
 
.
 
 
 2183 [e]
liz·nū·nîm;
לִזְנוּנִ֑ים
by harlotry
Prep‑l | N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ū·hā
הוֹצִיא֖וּהָ
bring her out
V‑Hifil‑Imp‑mp | 3fs
  
 
.
 
 
 8313 [e]
wə·ṯiś·śā·rêp̄.
וְתִשָּׂרֵֽף׃
and let her be burned
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
About three months later Judah was told, “ Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant.”“ Bring her out ! ” Judah said. “ Let her be burned to death! ”

New American Standard Bible
Now it was about three months later that Judah was informed, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!"

King James Bible
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
Parallel Verses
International Standard Version
Three months later, it was reported to Judah, "Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution! And look! She's pregnant because of it!" "Bring her out," Judah responded. "Let's burn her to death!"

American Standard Version
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass about three months after, that it is declared to Judah, saying, 'Tamar thy daughter-in-law hath committed fornication; and also, lo, she hath conceived by fornication:' and Judah saith, 'Bring her out -- and she is burnt.'
Links
Genesis 38:24Genesis 38:24 NIVGenesis 38:24 NLTGenesis 38:24 ESVGenesis 38:24 NASBGenesis 38:24 KJVGenesis 38:24 CommentariesGenesis 38:24 Bible AppsGenesis 38:24 Biblia ParalelaGenesis 38:24 Chinese BibleGenesis 38:24 French BibleGenesis 38:24 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Genesis 38:23
Top of Page
Top of Page