Luke 2:29
29   3568 [e]
29   Nyn
29   Νῦν
29   Now
29   Adv
630 [e]
apolyeis
ἀπολύεις
You dismiss
V-PIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1401 [e]
doulon
δοῦλόν
servant
N-AMS
4771 [e]
sou
σου  ,
of You
PPro-G2S
1203 [e]
Despota
Δέσποτα  ,
Lord
N-VMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4487 [e]
rhēma
ῥῆμά
word
N-ANS
4771 [e]
sou
σου  ,
of You
PPro-G2S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1515 [e]
eirēnē
εἰρήνῃ  ;
peace
N-DFS


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Now, Master, You can dismiss Your slave in peace, as You promised.

New American Standard Bible
"Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace, According to Your word;

King James Bible
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
Parallel Verses
International Standard Version
"Master, now you are dismissing your servant in peace according to your promise,

American Standard Version
Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Young's Literal Translation
'Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,
Links
Luke 2:29Luke 2:29 NIVLuke 2:29 NLTLuke 2:29 ESVLuke 2:29 NASBLuke 2:29 KJVLuke 2:29 CommentariesLuke 2:29 Bible AppsLuke 2:29 Biblia ParalelaLuke 2:29 Chinese BibleLuke 2:29 French BibleLuke 2:29 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Luke 2:28
Top of Page
Top of Page