Micah 4:13
6965 [e]   13
qū·mî   13
ק֧וּמִי   13
Arise   13
V‑Qal‑Imp‑fs   13
  
 

 
 
 1758 [e]
wā·ḏō·wō·šî
וָד֣וֹשִׁי
and thresh
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
daughter
N‑fsc
  
 

 
 
 6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֗וֹן
of Zion
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7161 [e]
qar·nêḵ
קַרְנֵ֞ךְ
your horn
N‑fsc | 2fs
7760 [e]
’ā·śîm
אָשִׂ֤ים
I will make
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 1270 [e]
bar·zel
בַּרְזֶל֙
iron
N‑ms
6541 [e]
ū·p̄ar·sō·ṯa·yiḵ
וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙
and your hooves
Conj‑w | N‑fpc | 2fs
7760 [e]
’ā·śîm
אָשִׂ֣ים
I will make
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 5154 [e]
nə·ḥū·šāh,
נְחוּשָׁ֔ה
bronze
N‑fs
1854 [e]
wa·hă·ḏiq·qō·wṯ
וַהֲדִקּ֖וֹת
and You shall beat in pieces
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2fs
  
 

 
 
 5971 [e]
‘am·mîm
עַמִּ֣ים
peoples
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
many
Adj‑mp
2763 [e]
wə·ha·ḥă·ram·tî
וְהַחֲרַמְתִּ֤י
and I will consecrate
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
1214 [e]
biṣ·‘ām,
בִּצְעָ֔ם
covet
N‑msc | 3mp
2428 [e]
wə·ḥê·lām
וְחֵילָ֖ם
and their substance
Conj‑w | N‑msc | 3mp
113 [e]
la·’ă·ḏō·wn
לַאֲד֥וֹן
to the Lord
Prep‑l | N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horns iron and your hooves bronze, so you can crush many peoples. Then you will set apart their plunder to the LORD for destruction, their wealth to the Lord of all the earth.

New American Standard Bible
"Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.

King James Bible
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Parallel Verses
International Standard Version
Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."

American Standard Version
Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Young's Literal Translation
Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!
Links
Micah 4:13Micah 4:13 NIVMicah 4:13 NLTMicah 4:13 ESVMicah 4:13 NASBMicah 4:13 KJVMicah 4:13 CommentariesMicah 4:13 Bible AppsMicah 4:13 Biblia ParalelaMicah 4:13 Chinese BibleMicah 4:13 French BibleMicah 4:13 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Micah 4:12
Top of Page
Top of Page