Joshua 24
Interlinear Bible
Joshua Reviews Israel's History
622 [e]   1
way·ye·’e·sōp̄   1
וַיֶּאֶסֹ֧ף   1
And gathered   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
the tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7927 [e]
šə·ḵe·māh;
שְׁכֶ֑מָה
to Shechem
N‑proper‑fs | 3fs
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֩
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2205 [e]
lə·ziq·nê
לְזִקְנֵ֨י
for the elders
Prep‑l | Adj‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7218 [e]
ū·lə·rā·šāw,
וּלְרָאשָׁ֗יו
for their heads
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 8199 [e]
ū·lə·šō·p̄ə·ṭāw
וּלְשֹֽׁפְטָיו֙
for their judges
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 7860 [e]
ū·lə·šō·ṭə·rāw,
וּלְשֹׁ֣טְרָ֔יו
for their officers
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms
3320 [e]
way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ
and they presented themselves
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 
.
 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָאֱלֹהִֽים׃
God
Art | N‑mp
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֨אמֶר   2
And said   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֗ר
of the River
Art | N‑ms
3427 [e]
yā·šə·ḇū
יָשְׁב֤וּ
dwelt
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
Your fathers
N‑mpc | 2mp
  
 

 
 
 5769 [e]
mê·‘ō·w·lām,
מֵֽעוֹלָ֔ם
in old times
Prep‑m | N‑ms
  
 

 
 
 8646 [e]
te·raḥ
תֶּ֛רַח
[including] Terah
N‑proper‑ms
1 [e]
’ă·ḇî
אֲבִ֥י
the father
N‑msc
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
1 [e]
wa·’ă·ḇî
וַאֲבִ֣י
and the father
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 5152 [e]
nā·ḥō·wr;
נָח֑וֹר
of Nahor
N‑proper‑ms
5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏū
וַיַּעַבְד֖וּ
and they served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
gods
N‑mp
  
 
.
 
 
 312 [e]
’ă·ḥê·rîm.
אֲחֵרִֽים׃
other
Adj‑mp
3947 [e]   3
wā·’eq·qaḥ   3
וָ֠אֶקַּח   3
And I took   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs   3
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֤ם
your father
N‑msc | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֣בֶר
from the other side
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
of the River
Art | N‑ms
1980 [e]
wā·’ō·w·lêḵ
וָאוֹלֵ֥ךְ
and led
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 3667 [e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
 
wā·’e·reḇ
[וארב]
 - 
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
7235 [e]
wā·’ar·beh
(וָאַרְבֶּה֙)
and multiplied
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 2233 [e]
zar·‘ōw,
זַרְע֔וֹ
his descendants
N‑msc | 3ms
5414 [e]
wā·’et·ten-
וָֽאֶתֶּן־
and gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq.
יִצְחָֽק׃
Isaac
N‑proper‑ms
5414 [e]   4
wā·’et·tên   4
וָאֶתֵּ֣ן   4
And I gave   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs   4
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq,
לְיִצְחָ֔ק
to Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 6215 [e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
Esau
N‑proper‑ms
5414 [e]
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֨ן
and I gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
6215 [e]
lə·‘ê·śāw
לְעֵשָׂ֜ו
to Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2022 [e]
har
הַ֤ר
the mountains
N‑msc
  
 

 
 
 8165 [e]
śê·‘îr
שֵׂעִיר֙
of Seir
N‑proper‑fs
3423 [e]
lā·re·šeṯ
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·w·ṯōw,
אוֹת֔וֹ
 - 
DirObjM | 3ms
3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹ֥ב
but Jacob
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇā·nāw
וּבָנָ֖יו
and his children
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
3381 [e]
yā·rə·ḏū
יָרְד֥וּ
went down
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
to Egypt
N‑proper‑fs
7971 [e]   5
wā·’eš·laḥ   5
וָאֶשְׁלַ֞ח   5
And I sent   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs   5
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֙
Aaron
N‑proper‑ms
5062 [e]
wā·’eg·gōp̄
וָאֶגֹּ֣ף
and I plagued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
according to what
Prep‑k | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I did
V‑Qal‑Perf‑1cs
7130 [e]
bə·qir·bōw;
בְּקִרְבּ֑וֹ
among them
Prep‑b | N‑msc | 3ms
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֖ר
and afterward
Conj‑w | Adv
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
I brought out
V‑Hifil‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 853 [e]
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
DirObjM | 2mp
3318 [e]   6
wā·’ō·w·ṣî   6
וָֽאוֹצִ֤יא   6
And I brought   6
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs   6
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
your fathers
N‑mpc | 2mp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
935 [e]
wat·tā·ḇō·’ū
וַתָּבֹ֖אוּ
and you came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
  
 

 
 
 3220 [e]
hay·yām·māh;
הַיָּ֑מָּה
to the sea
Art | N‑ms | 3fs
7291 [e]
way·yir·də·p̄ū
וַיִּרְדְּפ֨וּ
and pursued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
Egypt
N‑proper‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֧י
after
Prep
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבוֹתֵיכֶ֛ם
your fathers
N‑mpc | 2mp
7393 [e]
bə·re·ḵeḇ
בְּרֶ֥כֶב
with chariots
Prep‑b | N‑ms
6571 [e]
ū·ḇə·p̄ā·rā·šîm
וּבְפָרָשִׁ֖ים
and horsemen
Conj‑w, Prep‑b | N‑mp
3220 [e]
yam-
יַם־
to the Sea
N‑msc
  
 
.
 
 
 5488 [e]
sūp̄.
סֽוּף׃
Red
N‑ms
6817 [e]   7
way·yiṣ·‘ă·qū   7
וַיִּצְעֲק֣וּ   7
So they cried out   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   7
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֨שֶׂם
and He put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3990 [e]
ma·’ă·p̄êl
מַֽאֲפֵ֜ל
darkness
N‑ms
996 [e]
bê·nê·ḵem
בֵּינֵיכֶ֣ם ׀
between you
Prep | 2mp
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 4713 [e]
ham·miṣ·rîm,
הַמִּצְרִ֗ים
the Egyptians
Art | N‑proper‑mp
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֤יו
upon them
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3220 [e]
hay·yām
הַיָּם֙
the sea
Art | N‑ms
3680 [e]
way·ḵas·sê·hū,
וַיְכַסֵּ֔הוּ
and covered them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
7200 [e]
wat·tir·’e·nāh
וַתִּרְאֶ֙ינָה֙
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
5869 [e]
‘ê·nê·ḵem,
עֵינֵיכֶ֔ם
your eyes
N‑cdc | 2mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I did
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
3427 [e]
wat·tê·šə·ḇū
וַתֵּשְׁב֥וּ
And you dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
4057 [e]
ḇam·miḏ·bār
בַמִּדְבָּ֖ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֥ים
a time
N‑mp
  
 
.
 
 
 7227 [e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
long
Adj‑mp
    8
wā·’ā·ḇi·’āh   8
[ואבאה]   8
 -    8
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs   8
935 [e]
wā·’ā·ḇî
(וָאָבִ֣יא)
And I brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֗ם
you
DirObjM | 2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִי֙
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
3427 [e]
hay·yō·wō·šêḇ
הַיּוֹשֵׁב֙
who dwelt
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
and they fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
854 [e]
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
with you
Prep | 2mp
5414 [e]
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֨ן
but I gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֤ם
them
DirObjM | 3mp
  
 

 
 
 3027 [e]
bə·yeḏ·ḵem
בְּיֶדְכֶם֙
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
3423 [e]
wat·tî·rə·šū
וַתִּֽירְשׁ֣וּ
that you might possess
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
’ar·ṣām,
אַרְצָ֔ם
their land
N‑fsc | 3mp
8045 [e]
wā·’aš·mî·ḏêm
וָאַשְׁמִידֵ֖ם
and I destroyed them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
  
 
.
 
 
 6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem.
מִפְּנֵיכֶֽם׃
from before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
6965 [e]   9
way·yā·qām   9
וַיָּ֨קָם   9
And arose   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
1111 [e]
bā·lāq
בָּלָ֤ק
Balak
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 6834 [e]
ṣip·pō·wr
צִפּוֹר֙
of Zippor
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
  
 

 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֖חֶם
and to make war
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
against Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1109 [e]
lə·ḇil·‘ām
לְבִלְעָ֥ם
Balaam
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1160 [e]
bə·‘ō·wr
בְּע֖וֹר
of Beor
N‑proper‑ms
7043 [e]
lə·qal·lêl
לְקַלֵּ֥ל
to curse
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 
.
 
 
 853 [e]
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
DirObjM | 2mp
3808 [e]   10
wə·lō   10
וְלֹ֥א   10
But not   10
Conj‑w | Adv‑NegPrt   10
14 [e]
’ā·ḇî·ṯî
אָבִ֖יתִי
I would
V‑Qal‑Perf‑1cs
8085 [e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַ
listen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 1109 [e]
lə·ḇil·‘ām;
לְבִלְעָ֑ם
to Balaam
Prep‑l | N‑proper‑ms
1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֤רֶךְ
therefore he to bless
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1288 [e]
bā·rō·wḵ
בָּרוֹךְ֙
continued
V‑Piel‑InfAbs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
5337 [e]
wā·’aṣ·ṣil
וָאַצִּ֥ל
so I delivered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
  
 
.
 
 
 3027 [e]
mî·yā·ḏōw.
מִיָּדֽוֹ׃
out of his hand
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
5674 [e]   11
wat·ta·‘aḇ·rū   11
וַתַּעַבְר֣וּ   11
And you went over   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp   11
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֮
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
935 [e]
wat·tā·ḇō·’ū
וַתָּבֹ֣אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3405 [e]
yə·rî·ḥōw
יְרִיחוֹ֒
Jericho
N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּלָּחֲמ֣וּ
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
 
ḇā·ḵem
בָכֶ֣ם
against you
Prep | 2mp
1167 [e]
ba·‘ă·lê-
בַּעֲלֵֽי־
the men
N‑mpc
3405 [e]
yə·rî·ḥōw
יְ֠רִיחוֹ
of Jericho
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָֽאֱמֹרִ֨י
[also] the Amorite
Art | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6522 [e]
wə·hap·pə·riz·zî
וְהַפְּרִזִּ֜י
and the Perizzite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3669 [e]
wə·hak·kə·na·‘ă·nî,
וְהַֽכְּנַעֲנִ֗י
and the Canaanite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2850 [e]
wə·ha·ḥit·tî
וְהַֽחִתִּי֙
and the Hittite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1622 [e]
wə·hag·gir·gā·šî,
וְהַגִּרְגָּשִׁ֔י
and the Girgashite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2340 [e]
ha·ḥiw·wî
הַֽחִוִּ֖י
the Hivite
Art | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2983 [e]
wə·hay·ḇū·sî;
וְהַיְבוּסִ֑י
and the Jebusite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
5414 [e]
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֥ן
but I delivered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
  
 
.
 
 
 3027 [e]
bə·yeḏ·ḵem.
בְּיֶדְכֶֽם׃
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
7971 [e]   12
wā·’eš·laḥ   12
וָאֶשְׁלַ֤ח   12
And I sent   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs   12
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem
לִפְנֵיכֶם֙
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6880 [e]
haṣ·ṣir·‘āh,
הַצִּרְעָ֔ה
the hornet
Art | N‑fs
1644 [e]
wat·tə·ḡā·reš
וַתְּגָ֤רֶשׁ
and which drove them out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
 - 
DirObjM | 3mp
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem,
מִפְּנֵיכֶ֔ם
from before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֖י
two
Number‑mdc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
[also] the kings of
N‑mpc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî;
הָאֱמֹרִ֑י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
[but] not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 2719 [e]
ḇə·ḥar·bə·ḵā
בְחַרְבְּךָ֖
with your sword
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 7198 [e]
ḇə·qaš·te·ḵā.
בְקַשְׁתֶּֽךָ׃
with your bow
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
5414 [e]   13
wā·’et·tên   13
וָאֶתֵּ֨ן   13
And I have given   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs   13
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
you
Prep | 2mp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ ׀
a land
N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
for which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 3021 [e]
yā·ḡa‘·tā
יָגַ֣עְתָּ
you did labor
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
bāh,
בָּ֗הּ
in
Prep | 3fs
5892 [e]
wə·‘ā·rîm
וְעָרִים֙
and cities
Conj‑w | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
  
 

 
 
 3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1129 [e]
ḇə·nî·ṯem,
בְנִיתֶ֔ם
you did build
V‑Qal‑Perf‑2mp
3427 [e]
wat·tê·šə·ḇū
וַתֵּשְׁב֖וּ
and you dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
 
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep | 3mp
3754 [e]
kə·rā·mîm
כְּרָמִ֤ים
of the vineyards
N‑mp
2132 [e]
wə·zê·ṯîm
וְזֵיתִים֙
and olive groves
Conj‑w | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5193 [e]
nə·ṭa‘·tem,
נְטַעְתֶּ֔ם
you did plant
V‑Qal‑Perf‑2mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
  
 
.
 
 
 398 [e]
’ō·ḵə·lîm.
אֹכְלִֽים׃
eat
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
Choose Whom You will Serve
6258 [e]   14
wə·‘at·tāh   14
וְעַתָּ֞ה   14
Now therefore   14
Conj‑w | Adv   14
3372 [e]
yə·r·’ū
יְר֧אוּ
fear
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5647 [e]
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֥וּ
and serve
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
Him
DirObjM | 3ms
8549 [e]
bə·ṯā·mîm
בְּתָמִ֣ים
in sincerity
Prep‑b | Adj‑ms
  
 

 
 
 571 [e]
ū·ḇe·’ĕ·meṯ;
וּבֶֽאֱמֶ֑ת
and in truth
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs
5493 [e]
wə·hā·sî·rū
וְהָסִ֣ירוּ
and put away
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
the gods
N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֨וּ
served
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבוֹתֵיכֶ֜ם
your fathers
N‑mpc | 2mp
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֤בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 5104 [e]
han·nā·hār
הַנָּהָר֙
of the River
Art | N‑ms
  
 

 
 
 4714 [e]
ū·ḇə·miṣ·ra·yim,
וּבְמִצְרַ֔יִם
and in Egypt
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
5647 [e]
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֖וּ
and Serve
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh!
N‑proper‑ms
518 [e]   15
wə·’im   15
וְאִם֩   15
And if   15
Conj‑w | Conj   15
7451 [e]
ra‘
רַ֨ע
it seems evil
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem
בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2mp
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
977 [e]
ba·ḥă·rū
בַּחֲר֨וּ
choose
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
for yourselves
Prep | 2mp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֮
this day
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4310 [e]

מִ֣י
whom
Interrog
  
 

 
 
 5647 [e]
ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn
תַעֲבֹדוּן֒
you will serve
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
518 [e]
’im
אִ֣ם
whether
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֞ים
the gods
N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֣וּ
served
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem,
אֲבוֹתֵיכֶ֗ם
your fathers
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that [were]
Pro‑r
 
bə·‘ê·ḇer
[בעבר]
 - 
Prep‑b | N‑msc
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
(מֵעֵ֣בֶר‪‬)
on the other side of
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
the River
Art | N‑ms
518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
or
Conj‑w | Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the gods
N‑mpc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in whose
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
  
 

 
 
 3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
776 [e]
bə·’ar·ṣām;
בְּאַרְצָ֑ם
in whose land
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֣י
but I
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 

 
 
 1004 [e]
ū·ḇê·ṯî,
וּבֵיתִ֔י
and my house
Conj‑w | N‑msc | 1cs
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֖ד
will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
6030 [e]   16
way·ya·‘an   16
וַיַּ֤עַן   16
So answered   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2486 [e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֣ילָה
Far be it from us
Interjection | 3fs
 
lā·nū,
לָּ֔נוּ
to
Prep | 1cp
5800 [e]
mê·‘ă·zōḇ
מֵעֲזֹ֖ב
that we should forsake
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֖ד
to serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
gods
N‑mp
  
 
.
 
 
 312 [e]
’ă·ḥê·rîm.
אֲחֵרִֽים׃
other
Adj‑mp
3588 [e]   17
   17
כִּ֚י   17
For   17
Conj   17
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God [is]
N‑mpc | 1cp
1931 [e]

הוּא֩
He
Pro‑3ms
5927 [e]
ham·ma·‘ă·leh
הַמַּעֲלֶ֨ה
who brought up
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֧נוּ
us
DirObjM | 1cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
אֲבוֹתֵ֛ינוּ
our fathers
N‑mpc | 1cp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm;
עֲבָדִ֑ים
of bondage
N‑mp
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֧ר
and who
Conj‑w | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 5869 [e]
lə·‘ê·nê·nū,
לְעֵינֵ֗ינוּ
in our sight
Prep‑l | N‑cdc | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
226 [e]
hā·’ō·ṯō·wṯ
הָאֹת֤וֹת
signs
Art | N‑cp
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lō·wṯ
הַגְּדֹלוֹת֙
great
Art | Adj‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
8104 [e]
way·yiš·mə·rê·nū,
וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ
and preserved us
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the way
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
  
 

 
 
 1980 [e]
hā·laḵ·nū
הָלַ֣כְנוּ
we went
V‑Qal‑Perf‑1cp
 
ḇāh,
בָ֔הּ
in
Prep | 3fs
3605 [e]
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹל֙
and among all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
the people
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
through whose
Pro‑r
5674 [e]
‘ā·ḇar·nū
עָבַ֖רְנוּ
we passed
V‑Qal‑Perf‑1cp
  
 
.
 
 
 7130 [e]
bə·qir·bām.
בְּקִרְבָּֽם׃
through whom
Prep‑b | N‑msc | 3mp
1644 [e]   18
way·ḡā·reš   18
וַיְגָ֨רֶשׁ   18
And drove out   18
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   18
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָעַמִּ֗ים
the people
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and including
Conj‑w | DirObjM
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֛י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
who dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
in the land
Art | N‑fs
6440 [e]
mip·pā·nê·nū;
מִפָּנֵ֑ינוּ
From before us
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
Pro‑1cp
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֣ד
will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
1931 [e]

ה֖וּא
He [is]
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֨אמֶר   19
But said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
ṯū·ḵə·lū
תֽוּכְלוּ֙
You
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
a God
N‑mp
6918 [e]
qə·ḏō·šîm
קְדֹשִׁ֖ים
holy
Adj‑mp
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
He [is]
Pro‑3ms
  
 

 
 
 410 [e]
’êl-
אֵֽל־
a God
N‑ms
7072 [e]
qan·nō·w
קַנּ֣וֹא
jealous
Adj‑ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
He [is]
Pro‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
He will forgive
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6588 [e]
lə·p̄iš·‘ă·ḵem
לְפִשְׁעֲכֶ֖ם
your transgressions
Prep‑l | N‑msc | 2mp
  
 
.
 
 
 2403 [e]
ū·lə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem.
וּלְחַטֹּאותֵיכֶֽם׃
nor your sins
Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 2mp
3588 [e]   20
   20
כִּ֤י   20
If   20
Conj   20
5800 [e]
ṯa·‘az·ḇū
תַֽעַזְבוּ֙
you forsake
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5647 [e]
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
וַעֲבַדְתֶּ֖ם
and serve
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
gods
N‑mpc
5236 [e]
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
foreign
N‑ms
7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֨ב
then He will turn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 7489 [e]
wə·hê·ra‘
וְהֵרַ֤ע
and do harm
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
you
Prep | 2mp
3615 [e]
wə·ḵil·lāh
וְכִלָּ֣ה
and consume
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
Pro‑r
3190 [e]
hê·ṭîḇ
הֵיטִ֥יב
He has done good
V‑Hifil‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
you
Prep | 2mp
559 [e]   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֥אמֶר   21
And said   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3808 [e]

לֹ֕א
No
Adv‑NegPrt
3588 [e]

כִּ֥י
but
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh!
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ.
נַעֲבֹֽד׃
we will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
559 [e]   22
way·yō·mer   22
וַיֹּ֨אמֶר   22
So said   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
5707 [e]
‘ê·ḏîm
עֵדִ֤ים
witnesses
N‑mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
You [are]
Pro‑2mp
 
bā·ḵem,
בָּכֶ֔ם
against yourselves
Prep | 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֞ם
you
Pro‑2mp
977 [e]
bə·ḥar·tem
בְּחַרְתֶּ֥ם
have chosen
V‑Qal‑Perf‑2mp
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
for yourselves
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·w·ṯōw;
אוֹת֑וֹ
Him
DirObjM | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 5707 [e]
‘ê·ḏîm.
עֵדִֽים׃
[We are] witnesses
N‑mp
6258 [e]   23
wə·‘at·tāh   23
וְעַתָּ֕ה   23
Now therefore   23
Conj‑w | Adv   23
  
 

 
 
 5493 [e]
hā·sî·rū
הָסִ֛ירוּ
[he said] put away
V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
the
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
gods
N‑mpc
5236 [e]
han·nê·ḵār
הַנֵּכָ֖ר
foreign
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [are]
Pro‑r
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
5186 [e]
wə·haṭ·ṭū
וְהַטּוּ֙
and incline
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
your heart
N‑msc | 2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]   24
way·yō·mə·rū   24
וַיֹּאמְר֥וּ   24
And said   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   24
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
our God
N‑mpc | 1cp
  
 

 
 
 5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ,
נַעֲבֹ֔ד
we will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
6963 [e]
ū·ḇə·qō·w·lōw
וּבְקוֹל֖וֹ
and His voice
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 8085 [e]
niš·mā‘.
נִשְׁמָֽע׃
we will obey
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3772 [e]   25
way·yiḵ·rōṯ   25
וַיִּכְרֹ֨ת   25
So made   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֧עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֛ית
a covenant
N‑fs
5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֖ם
with the people
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֥שֶׂם
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֛וֹ
for them
Prep | 3ms
2706 [e]
ḥōq
חֹ֥ק
a statute
N‑ms
4941 [e]
ū·miš·pāṭ
וּמִשְׁפָּ֖ט
and an ordinance
Conj‑w | N‑ms
  
 
.
 
 
 7927 [e]
biš·ḵem.
בִּשְׁכֶֽם׃
in Shechem
Prep‑b | N‑proper‑fs
3789 [e]   26
way·yiḵ·tōḇ   26
וַיִּכְתֹּ֤ב   26
And wrote   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
5612 [e]
bə·sê·p̄er
בְּסֵ֖פֶר
in the Book
Prep‑b | N‑msc
8451 [e]
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֣ת
of the Law
N‑fsc
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
of God
N‑mp
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֙
and he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 68 [e]
’e·ḇen
אֶ֣בֶן
a stone
N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·w·lāh,
גְּדוֹלָ֔ה
large
Adj‑fs
6965 [e]
way·qî·me·hā
וַיְקִימֶ֣הָ
and set it up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
8033 [e]
šām,
שָּׁ֔ם
there
Adv
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
under
Prep
  
 

 
 
 427 [e]
hā·’al·lāh,
הָֽאַלָּ֔ה
the oak
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that [was]
Pro‑r
4720 [e]
bə·miq·daš
בְּמִקְדַּ֥שׁ
by the sanctuary
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
559 [e]   27
way·yō·mer   27
וַיֹּ֨אמֶר   27
And said   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
68 [e]
hā·’e·ḇen
הָאֶ֤בֶן
stone
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Art | Pro‑fs
1961 [e]
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
bā·nū
בָּ֣נוּ
to us
Prep | 1cp
5713 [e]
lə·‘ê·ḏāh,
לְעֵדָ֔ה
a witness
Prep‑l | N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1931 [e]

הִ֣יא
it
Pro‑3fs
8085 [e]
šā·mə·‘āh,
שָׁמְעָ֗ה
heard has
V‑Qal‑Perf‑3fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
561 [e]
’im·rê
אִמְרֵ֣י
the words
N‑mpc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֖ר
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im·mā·nū;
עִמָּ֑נוּ
to us
Prep | 1cp
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֤ה
therefore it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
 
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
to you
Prep | 2mp
5713 [e]
lə·‘ê·ḏāh,
לְעֵדָ֔ה
a witness
Prep‑l | N‑fs
6435 [e]
pen-
פֶּֽן־
lest
Conj
3584 [e]
tə·ḵa·ḥă·šūn
תְּכַחֲשׁ֖וּן
you deny
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn
  
 
.
 
 
 430 [e]
bê·lō·hê·ḵem.
בֵּאלֹהֵיכֶֽם׃
your God
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
  
 

 
 
 7971 [e]   28
way·šal·laḥ   28
וַיְשַׁלַּ֤ח   28
So let depart   28
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   28
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
each
N‑ms
  
 
.
 
 
 5159 [e]
lə·na·ḥă·lā·ṯōw.
לְנַחֲלָתֽוֹ׃
to his own inheritance
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
 

פ
 - 
Punc
Joshua's Death and Burial
1961 [e]   29
way·hî,   29
וַיְהִ֗י   29
And it came to pass   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep
  
 

 
 
 1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
things
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
  
 

 
 
 4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֛מָת
that died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֥עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 5126 [e]
nūn
נ֖וּן
of Nun
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
the servant
N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
[being] a hundred
Number‑fs
6235 [e]
wā·‘e·śer
וָעֶ֖שֶׂר
and ten
Conj‑w | Number‑fs
  
 
.
 
 
 8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years old
N‑fp
6912 [e]   30
way·yiq·bə·rū   30
וַיִּקְבְּר֤וּ   30
And they buried   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   30
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
1366 [e]
biḡ·ḇūl
בִּגְב֣וּל
within the border
Prep‑b | N‑msc
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
of his inheritance
N‑fsc | 3ms
 
bə·ṯim·naṯ-
בְּתִמְנַת־
at
Prep
  
 

 
 
 8556 [e]
se·raḥ
סֶ֖רַח
Timnath Serah
Prep | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [is]
Pro‑r
2022 [e]
bə·har-
בְּהַר־
in the mountains
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 669 [e]
’ep̄·rā·yim;
אֶפְרָ֑יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
6828 [e]
miṣ·ṣə·p̄ō·wn
מִצְּפ֖וֹן
on the north side
Prep‑m | N‑fsc
2022 [e]
lə·har-
לְהַר־
of Mount
Prep‑l | N‑msc
  
 
.
 
 
 1608 [e]
gā·‘aš
גָּֽעַשׁ׃
Gaash
N‑proper‑fs
5647 [e]   31
way·ya·‘ă·ḇōḏ   31
וַיַּעֲבֹ֤ד   31
And served   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   31
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
of Joshua
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֣ל ׀
and all
Conj‑w | N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
2205 [e]
haz·zə·qê·nîm,
הַזְּקֵנִ֗ים
of the elders
Art | Adj‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
748 [e]
he·’ĕ·rî·ḵū
הֶאֱרִ֤יכוּ
outlived
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
the days
N‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after that
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֣ר
and who
Conj‑w | Pro‑r
3045 [e]
yā·ḏə·‘ū,
יָדְע֗וּ
had known
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֣ה
the works
N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
He had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 3478 [e]
lə·yiś·rā·’êl.
לְיִשְׂרָאֵֽל׃
for Israel
Prep‑l | N‑proper‑ms
853 [e]   32
wə·’eṯ-   32
וְאֶת־   32
And   32
Conj‑w | DirObjM   32
6106 [e]
‘aṣ·mō·wṯ
עַצְמ֣וֹת
the bones
N‑fpc
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄
י֠וֹסֵף
of Joseph
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5927 [e]
he·‘ĕ·lū
הֶעֱל֨וּ
had brought up
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֥ל ׀
of Israel
N‑proper‑ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַיִם֮
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
6912 [e]
qā·ḇə·rū
קָבְר֣וּ
they buried
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 7927 [e]
ḇiš·ḵem
בִשְׁכֶם֒
at Shechem
Prep‑b | N‑proper‑ms
2513 [e]
bə·ḥel·qaṯ
בְּחֶלְקַ֣ת
in the plot
Prep‑b | N‑fsc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֗ה
of ground
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
7069 [e]
qā·nāh
קָנָ֧ה
had bought
V‑Qal‑Perf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֛ת
from
Prep‑m | DirObjM
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
2544 [e]
ḥă·mō·wr
חֲמ֥וֹר
of Hamor
N‑proper‑ms
1 [e]
’ă·ḇî-
אֲבִֽי־
the father
N‑msc
7927 [e]
šə·ḵem
שְׁכֶ֖ם
of Shechem
N‑proper‑ms
3967 [e]
bə·mê·’āh
בְּמֵאָ֣ה
for a hundred
Prep‑b | Number‑fs
  
 

 
 
 7192 [e]
qə·śî·ṭāh;
קְשִׂיטָ֑ה
pieces of silver
N‑fs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּֽהְי֥וּ
and which had become
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵֽי־
of the sons
Prep‑l | N‑mpc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
of Joseph
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 5159 [e]
lə·na·ḥă·lāh.
לְנַחֲלָֽה׃
an inheritance
Prep‑l | N‑fs
499 [e]   33
wə·’el·‘ā·zār   33
וְאֶלְעָזָ֥ר   33
And Eleazar   33
Conj‑w | N‑proper‑ms   33
1121 [e]
ben-
בֶּֽן־
son
N‑msc
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
of Aaron
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4191 [e]
mêṯ;
מֵ֑ת
died
V‑Qal‑Perf‑3ms
6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֣וּ
and they buried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
DirObjM | 3ms
1389 [e]
bə·ḡiḇ·‘aṯ
בְּגִבְעַת֙
in a hill
Prep‑b | N‑fsc
6372 [e]
pî·nə·ḥās
פִּֽינְחָ֣ס
[belonging to] Phinehas
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his son
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nit·tan-
נִתַּן־
was given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
in the mountains
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 669 [e]
’ep̄·rā·yim.
אֶפְרָֽיִם׃
of Ephraim
N‑proper‑ms
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Joshua 23
Top of Page
Top of Page