Ezekiel 21:22
3225 [e]   22
bî·mî·nōw   22
בִּֽימִינ֞וֹ   22
In his right hand   22
Prep‑b | N‑fsc | 3ms   22
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה ׀
is
V‑Qal‑Perf‑3ms
7081 [e]
haq·qe·sem
הַקֶּ֣סֶם
the divination
Art | N‑msc
  
 

 
 
 3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
for Jerusalem
N‑proper‑fs
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֤וּם
to set up
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 3733 [e]
kā·rîm
כָּרִים֙
battering rams
N‑mp
6605 [e]
lip̄·tō·aḥ
לִפְתֹּ֤חַ
to call for
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6310 [e]
peh
פֶּה֙
the mouth
N‑ms
  
 

 
 
 7524 [e]
bə·re·ṣaḥ,
בְּרֶ֔צַח
a slaughter
Prep‑b | N‑ms
7311 [e]
lə·hā·rîm
לְהָרִ֥ים
to lift
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
6963 [e]
qō·wl
ק֖וֹל
the voice
N‑ms
  
 

 
 
 8643 [e]
biṯ·rū·‘āh;
בִּתְרוּעָ֑ה
with shouting
Prep‑b | N‑fs
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֤וּם
to set
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3733 [e]
kā·rîm
כָּרִים֙
battering rams
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
  
 

 
 
 8179 [e]
šə·‘ā·rîm,
שְׁעָרִ֔ים
the gates
N‑mp
8210 [e]
liš·pōḵ
לִשְׁפֹּ֥ךְ
to heap up
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 5550 [e]
sō·lə·lāh
סֹלְלָ֖ה
a [siege] mound
N‑fs
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֥וֹת
and to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 1785 [e]
dā·yêq.
דָּיֵֽק׃
a wall
N‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
The answer marked Jerusalem appears in his right hand, indicating that he should set up battering rams, give the order to slaughter, raise a battle cry , set battering rams against the gates, build a ramp, and construct a siege wall.

New American Standard Bible
"Into his right hand came the divination, 'Jerusalem,' to set battering rams, to open the mouth for slaughter, to lift up the voice with a battle cry, to set battering rams against the gates, to cast up ramps, to build a siege wall.

King James Bible
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [battering] rams against the gates, to cast a mount, [and] to build a fort.
Parallel Verses
International Standard Version
On his right hand he is divining against Jerusalem, preparing to set up battering rams, preparing for the slaughter, getting ready to sound the alarm for battle, setting the battering rams in place at the gates, building siege mounds, and erecting a siege wall.

American Standard Version
In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.

Young's Literal Translation
At his right hath been the divination -- Jerusalem, To place battering-rams, To open the mouth with slaughter, To lift up a voice with shouting, To place battering-rams against the gates, To pour out a mount, to build a fortification.
Links
Ezekiel 21:22Ezekiel 21:22 NIVEzekiel 21:22 NLTEzekiel 21:22 ESVEzekiel 21:22 NASBEzekiel 21:22 KJVEzekiel 21:22 CommentariesEzekiel 21:22 Bible AppsEzekiel 21:22 Biblia ParalelaEzekiel 21:22 Chinese BibleEzekiel 21:22 French BibleEzekiel 21:22 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ezekiel 21:21
Top of Page
Top of Page