![]() |
Toledot - Die Welt der Bibel |
Strong H6931 – קַדְמוֹנִי – qadmowniy (kad-mo-nee')Gebildet ausH6930 קַדְמוֹן – qadmown (kad-mone') VerwendungMorgen (5x), vor (2x), alten (1x), Vorige (1x), vorzeiten (1x) Zur Anwendung und Zuverlässigkeit der Strongs vgl. den Hinweis unter der Übersicht. 1. Samuel1. Samuel 24, 14: Wie man sagt nach dem alten[H6931] Sprichwort: „Von Gottlosen kommt Untugend.“ Aber meine Hand soll nicht über dir sein. HiobHiob 18, 20: Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor[H6931] ihm sind, wird eine Furcht ankommen. JesajaJesaja 43, 18: Gedenket nicht an das Alte und achtet nicht auf das Vorige[H6931]! HesekielHesekiel 10, 19: Da schwangen die Cherubim ihre Flügel und erhoben sich von der Erde vor meinen Augen; und da sie ausgingen, gingen die Räder neben ihnen. Und sie traten in das Tor am Hause des HErrn gegen Morgen[H6931], und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen. Hesekiel 11, 1: Und mich hob ein Wind auf und brachte mich zum Tor am Hause des HErrn, das gegen Morgen[H6931] sieht; und siehe, unter dem Tor waren fünfundzwanzig Männer; und ich sah unter ihnen Jaasanja, den Sohn Assurs, und Pelatja, den Sohn Benajas, die Fürsten im Volk. Hesekiel 38, 17: So spricht der Herr HErr: Du bist's, von dem ich vorzeiten[H6931 H3117] gesagt habe durch meine Diener, die Propheten in Israel, die zur selben Zeit weissagten, dass ich dich über sie kommen lassen wollte. Hesekiel 47, 18: Aber die Grenze gegen Morgen[H6931 H6285 H6921] sollt ihr messen zwischen Hauran und Damaskus und zwischen Gilead und dem Lande Israel, am Jordan hinab bis an das Meer gegen Morgen[H6931 H6285 H6921]. Das soll die Grenze gegen Morgen[H6931 H6285 H6921] sein. JoelJoel 2, 20: und will den von Mitternacht fern von euch treiben und ihn in ein dürres und wüstes Land verstoßen, sein Angesicht hin zum Meer gegen Morgen[H6931] und sein Ende hin zum Meer gegen Abend. Er soll verfaulen und stinken; denn er hat große Dinge getan. SacharjaSacharja 14, 8: Zu der Zeit werden lebendige Wasser aus Jerusalem fließen, die Hälfte zum Meer gegen Morgen[H6931] und die andere Hälfte zum Meer gegen Abend; und es wird währen des Sommers und des Winters. MaleachiMaleachi 3, 4: und wird dem HErrn wohl gefallen das Speisopfer Judas und Jerusalems wie vormals und vor[H6931] langen Jahren. |