Luther mit Strongs > Übersicht > H5000 - H5999

Strong H5675 – עֲבַר – abar (ab-ar')

Gebildet aus

H5676   עֵבֶר – eber (ay'-ber)

Verwendung

jenseits (7x), diesseits (5x)

  H5674 Übersicht H5676  

Zur Anwendung und Zuverlässigkeit der Strongs vgl. den Hinweis unter der Übersicht.

   Esra

Esra 4, 10: und die anderen Völker, welche der große und berühmte Asnaphar herübergebracht und gesetzt hat in die Stadt Samaria und in die anderen Orte diesseits[H5675] des Wassers, und so fort.

Esra 4, 11: Und dies ist der Inhalt des Briefes, den sie dem König Arthahsastha sandten: Deine Knechte, die Männer diesseits[H5675] des Wassers, und so fort.

Esra 4, 16: Darum tun wir dem König zu wissen, dass, wo diese Stadt gebaut wird und ihre Mauern gemacht, so wirst du vor ihr nichts behalten diesseits[H5675] des Wassers.

Esra 4, 17: Da sandte der König ein Antwort an Rehum, den Kanzler, und Simsai, den Schreiber, und die anderen ihres Rats, die in Samaria wohnten und in den anderen Orten jenseits[H5675] des Wassers: Friede und Gruß!

Esra 4, 20: Auch sind mächtige Könige zu Jerusalem gewesen, die geherrscht haben über alles, was jenseits[H5675] des Wassers ist, dass ihnen Zoll, Schoß und jährliche Zinse gegeben wurden.

Esra 5, 3: Zu der Zeit kam zu ihnen Thathnai, der Landpfleger diesseits[H5675] des Wassers, und Sethar-Bosnai und ihr Rat und sprachen also zu ihnen: Wer hat euch befohlen, dieses Haus zu bauen und seine Mauern zu machen?

Esra 5, 6: Dies ist aber der Inhalt des Briefes Thathnais, des Landpflegers diesseits[H5675] des Wassers, und Sethar-Bosnais und ihres Rats, derer von Apharsach, die diesseits[H5675] des Wassers waren, an den König Darius.

Esra 6, 6: So haltet euch nun fern von ihnen, du, Thathnai, Landpfleger jenseits[H5675] des Wassers, und Sethar-Bosnai und ihr anderen des Rats, ihr von Apharsach, die ihr jenseits[H5675] des Wassers seid.

Esra 6, 8: Auch ist von mir befohlen, was man den Ältesten der Juden tun soll, zu bauen das Haus Gottes: nämlich, dass man aus des Königs Gütern von den Renten jenseits[H5675] des Wassers mit Fleiß nehme und gebe es den Leuten und dass man ihnen nicht wehre;

Esra 6, 13: Das taten mit Fleiß Thathnai, der Landpfleger jenseits[H5675] des Wassers, und Sethar-Bosnai mit ihrem Rat, zu welchen der König Darius gesandt hatte.

Esra 7, 21: Ich, König Arthahsastha, habe dies befohlen den Schatzmeistern jenseits[H5675] des Wassers, dass, was Esra von euch fordern wird, der Priester und Schriftgelehrte im Gesetz des Gottes des Himmels, dass ihr das fleißig tut,

Esra 7, 25: Du aber, Esra, nach der Weisheit deines Gottes, die unter deiner Hand ist, setze Richter und Pfleger, die alles Volk richten, das jenseits[H5675] des Wassers ist, alle, die das Gesetz deines Gottes wissen; und welche es nicht wissen, die lehret es.

Zufallsbilder

Biblische Orte - Wüste Paran? Ma`ale Paran
Vom Schätze sammeln
Orte in der Bibel: Jerusalem - Maria-Magdalena-Kirche
Timna-Park - Timna-Berg
Biblische Orte - Nahal Ilan - Der Weg nach Emmaus
Die Stiftshütte - Gottes Grundplan für Erlösung
Biblische Orte - Sodom (Bab edh-Dhra)
Biblische Orte - Ammonitenwand
Orte in der Bibel: Jerusalem - Gefängnis Jesu
Tiere in der Bibel - Geier

 

Zufallstext

25Denn Jahwe, der allmächtige Gott, wird sie segnen mit den Worten: "Gesegnet sei mein Volk Ägypten! Gesegnet sei Assyrien, das Werk meiner Hände! Gesegnet sei Israel, mein Eigentum!" 1Es geschah in dem Jahr, in dem der assyrische König Sargon den Tartan, seinen obersten Feldherrn, nach Aschdod schickte und dieser es belagerte und eroberte. 2Jahwe hatte zu Jesaja Ben-Amoz gesagt: "Zieh deinen Trauersack und deine Sandalen aus!" Er tat es und ging nur mit einem Lendenschurz bekleidet barfuß umher. 3Danach hatte Jahwe gesagt: Drei Jahre lang ist mein Diener Jesaja barfuß und im Lendenschurz herumgelaufen. Als lebendes Zeichen sollte er zeigen, was Ägypten und Nubien treffen wird. 4Der König von Assyrien wird die Ägypter und Nubier gefangen wegtreiben, nackt und barfuß, ja sogar mit entblößtem Gesäß. Was für eine Schande für die Ägypter! 5Und alle, die von Nubien Hilfe erwarteten und so große Stücke auf Ägypten hielten, werden enttäuscht und entmutigt sein. 6Und die Bewohner dieses Küstenstreifens hier werden dann sagen: "Sie waren unsere Hoffnung gewesen! Zu ihnen sind wir um Schutz und Hilfe gelaufen! Sie sollten uns vor dem Assyrer retten! Wo gibt es jetzt noch Rettung für uns?" 1Das Wort, das über der Wüste am Meer lasten wird: / Wie ein Sturm, der über den Negev fegt, / kommt das Unheil aus der Wüste, / einem schrecklichen Land.

Jes. 19,25 bis Jes. 21,1 - NeÜ bibel.heute (2019)