Luther mit Strongs > Übersicht > G1000 - G1999

Strong G1490 – εἰ δὲ μή(γε) – ei de me(ge) (i deh may'-(gheh))

Gebildet aus

G1487   εἰ – ei (i)

G1161   δέ – de (deh)

G3361   μή – me (may)

G1065   γέ – ge (gheh)

Verwendung

nicht (7x), sonst (4x), wo (2x), anders (1x), denn (1x), wenn (1x)

  G1489 Übersicht G1491  

Zur Anwendung und Zuverlässigkeit der Strongs vgl. den Hinweis unter der Übersicht.

   Matthäus

Matthäus 6, 1: Habt Acht auf eure Almosen, dass ihr die nicht gebet vor den Leuten, dass ihr von ihnen gesehen werdet; ihr habt anders[G1490] keinen Lohn bei eurem Vater im Himmel.

Matthäus 9, 17: Man fasst auch nicht Most in alte Schläuche; sonst[G1490] zerreißen die Schläuche und der Most wird verschüttet, und die Schläuche kommen um. Sondern man fasst Most in neue Schläuche, so werden sie beide miteinander erhalten.

   Markus

Markus 2, 21: Niemand flickt einen Lappen von neuem Tuch an ein altes Kleid; denn[G1490] der neue Lappen reißt doch vom alten, und der Riss wird ärger.

Markus 2, 22: Und niemand fasst Most in alte Schläuche; sonst[G1490] zerreißt der Most die Schläuche, und der Wein wird verschüttet, und die Schläuche kommen um. Sondern man soll Most in neue Schläuche fassen.

   Lukas

Lukas 5, 36: Und er sagte zu ihnen ein Gleichnis: Niemand flickt einen Lappen von einem neuen Kleid auf ein altes Kleid; sonst[G1490 G2532] zerreißt er das neue, und der Lappen vom neuen reimt sich nicht auf das alte.

Lukas 5, 37: Und niemand fasst Most in alte Schläuche; sonst[G1490] zerreißt der Most die Schläuche und wird verschüttet, und die Schläuche kommen um.

Lukas 10, 6: Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht[G1490], so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.

Lukas 13, 9: ob er wollte Frucht bringen; wenn nicht[G1490], so haue ihn darnach ab.

Lukas 14, 32: Falls nicht[G1490], so schickt er Botschaft, wenn jener noch ferne ist, und bittet um Frieden.

   Johannes

Johannes 14, 2: In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Wenn's nicht[G1490] so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin, euch die Stätte zu bereiten.

Johannes 14, 11: Glaubet mir, dass ich im Vater und der Vater in mir ist; wo[G1490] nicht, so glaubet mir doch um der Werke willen.

   2. Korinther

2. Korinther 11, 16: Ich sage abermals, dass nicht[G1490 G3361] jemand wähne, ich sei töricht; wo aber nicht[G1490 G3361], so nehmet mich an als einen Törichten, dass ich mich auch ein wenig rühme.

   Offenbarung

Offenbarung 2, 5: Gedenke, wovon du gefallen bist, und tue Buße und tue die ersten Werke. Wo aber nicht[G1490 G3362], werde ich dir bald kommen und deinen Leuchter wegstoßen von seiner Stätte, wenn[G1490] du nicht[G1490 G3362] Buße tust.

Offenbarung 2, 16: Tue Buße; wo[G1490] aber nicht[G1490], so werde ich dir bald kommen und mit ihnen kriegen durch das Schwert meines Mundes.

Zufallsbilder

Die Stiftshütte: Der Vorhof :: Der Altar:: Der Altar als unser Lebensacker
Orte in der Bibel: Jerusalem - Grabeskirche
Orte in der Bibel: Jerusalem - Grabeskirche
Biblische Orte - En Avdat
Orte in der Bibel: Jerusalem - Todesangstbasilika (Kirche der Nationen)
Biblische Orte - Eilat: Coral World
Tiere in der Bibel - Eule
Biblische Orte - Ammonitenwand
Biblische Orte - Ammonitenwand
Orte in der Bibel - Hai Bar Yotvata (Tierpark)

 

Zufallstext

5So ist auch in der jetzigen Zeit ein Rest vorhanden, dank der Gnadenwahl. 6Wenn aber aus Gnade, so ist es nicht mehr um der Werke willen, sonst würde die Gnade nicht mehr Gnade sein; wenn aber um der Werke willen, so ist es nicht mehr aus Gnade, sonst wäre das Werk nicht mehr Werk. 7Wie nun? Was Israel sucht, das hat es nicht erlangt; die Auswahl aber hat es erlangt, die übrigen aber wurden verstockt, 8wie geschrieben steht: »Gott hat ihnen einen Geist der Schlafsucht gegeben, Augen, um nicht zu sehen, und Ohren, um nicht zu hören, bis zum heutigen Tag.« 9Und David spricht: »Ihr Tisch werde ihnen zur Schlinge und zum Fallstrick und zum Anstoß und zur Vergeltung; 10ihre Augen sollen verfinstert werden, daß sie nicht sehen, und ihren Rücken beuge allezeit!« 11Ich frage nun: Sind sie denn darum gestrauchelt, damit sie fallen sollten? Das sei ferne! Sondern durch ihren Fall wurde das Heil den Heiden zuteil, damit sie diesen nacheifern möchten. 12Wenn aber ihr Fall der Reichtum der Welt und ihr Verlust der Reichtum der Heiden geworden ist, wieviel mehr ihre volle Zahl!

Röm. 11,5 bis Röm. 11,12 - Schlachter (1951)