Menge > NT > Lukas > Kapitel 20

Lukas 20

Die Frage nach Jesu Vollmacht.

 1  Eines Tages nun, als er das Volk im Tempel lehrte und die Heilsbotschaft verkündigte, traten die Hohenpriester und Schriftgelehrten samt den Ältesten an ihn heran  2  und sagten zu ihm: »Sage uns, aufgrund welcher Vollmacht du hier in dieser Weise auftrittst oder wer es ist, der dir die Vollmacht (= das Recht) dazu gegeben hat?«  3  Da antwortete er ihnen: »Auch ich will euch eine Frage vorlegen; sagt mir:  4  Stammte die Taufe des Johannes vom Himmel oder von Menschen?«

 5  Da überlegten sie bei sich (oder: berieten miteinander) folgendermaßen: »Sagen wir: „Vom Himmel“, so wird er fragen: „Warum habt ihr ihm dann keinen Glauben geschenkt?“ (Luk. 7,29-30)  6  Sagen wir dagegen: „Von Menschen“, so wird das ganze Volk uns steinigen; denn es ist überzeugt, dass Johannes ein Prophet (gewesen) ist.«  7  So gaben sie ihm denn zur Antwort, sie wüssten nicht, woher sie stamme.  8  Da sagte Jesus zu ihnen: »Dann sage auch ich euch nicht, aufgrund welcher Vollmacht ich hier so auftrete.«

Von den bösen Weingärtnern.

 9  Er begann dann dem Volk folgendes Gleichnis vorzutragen: »Ein Mann legte einen Weinberg an, verpachtete ihn an Weingärtner und ging dann für längere Zeit ins Ausland.  10  Als nun die Zeit da war, sandte er einen Knecht zu den Weingärtnern, damit sie ihm (seinen Teil) vom Ertrag des Weinbergs abgäben; aber die Weingärtner misshandelten diesen und schickten ihn mit leeren Händen zurück. (2.Chron. 36,15-16)  11  Da sandte er nochmals einen andern Knecht; sie aber misshandelten und beschimpften auch diesen und schickten ihn mit leeren Händen zurück.  12  Er sandte darauf noch einen dritten; sie aber schlugen auch diesen blutig und warfen ihn hinaus.  13  Da sagte (oder: dachte) der Herr des Weinbergs: „Was soll ich tun? Ich will meinen geliebten Sohn hinsenden; vor diesem werden sie sich doch wohl scheuen.“

 14  Als die Weingärtner ihn aber erblickten, überlegten sie miteinander und sagten: „Dies ist der Erbe! Wir wollen ihn töten: dann fällt das Erbgut uns zu.“  15  So stießen sie ihn denn aus dem Weinberge hinaus und schlugen ihn tot. Was wird nun der Herr des Weinbergs mit ihnen machen?  16  Er wird kommen und diese Weingärtner ums Leben bringen und den Weinberg an andere vergeben.« Als sie das hörten, sagten sie: »Nimmermehr!«  17  Jesus aber blickte sie an und sagte: »Was bedeutet denn dieses Schriftwort: „Der Stein, den die Bauleute (als unbrauchbar) verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden“?  18  Jeder, der an diesem Steine zu Fall kommt, wird zerschmettert werden; auf wen aber der Stein fällt, den wird er zermalmen.«

 19  Da suchten die Schriftgelehrten und Hohenpriester ihn noch in derselben Stunde festzunehmen, fürchteten sich jedoch vor dem Volk; sie hatten nämlich wohl gemerkt, dass er dieses Gleichnis gegen sie gerichtet hatte. (Luk. 19,48)

Die Frage nach der Steuer.

 20  So lauerten sie ihm denn auf und sandten Aufpasser ab, die sich das Aussehen gesetzesstrenger Leute geben sollten, damit sie ihn durch einen seiner Aussprüche fingen und ihn dann der Obrigkeit und der Gewalt des Statthalters überliefern könnten. (Luk. 11,54)  21  Die fragten ihn also: »Meister, wir wissen, dass du offen (oder: aufrichtig) redest und lehrst und die Person nicht ansiehst, sondern den Weg Gottes mit Wahrhaftigkeit lehrst:  22  ist es recht, dass wir dem Kaiser Steuern entrichten, oder nicht?«

 23  Da er nun ihre böse Absicht durchschaute, sagte er zu ihnen:  24  »Zeigt mir einen Denar! Wessen Bild und Aufschrift trägt er?« Sie antworteten: »Des Kaisers.«  25  Da sagte er zu ihnen: »Nun, so gebt dem Kaiser, was dem Kaiser zukommt, und Gott, was Gott zukommt.« (Röm. 13,1; Röm. 13,7; Apg. 5,29)  26  Und sie vermochten ihn nicht bei einem Ausspruch vor dem Volk zu fangen und wussten, voll Verwunderung über seine Antwort, nichts mehr zu sagen.

Die Frage nach der Auferstehung.

 27  Hierauf traten einige Sadduzäer herzu, die da behaupten, es gebe keine Auferstehung, und legten ihm eine Frage vor  28  mit den Worten: »Meister, Mose hat uns vorgeschrieben: „Wenn jemandem sein Bruder stirbt, der eine Frau hat, jedoch kinderlos geblieben ist, so soll sein Bruder die Frau ehelichen und für seinen Bruder das Geschlecht fortpflanzen.“  29  Nun waren da sieben Brüder. Der erste (= älteste) nahm eine Frau und starb kinderlos;  30  der zweite heiratete sie darauf,  31  dann der dritte und in derselben Weise alle sieben, hinterließen aber keine Kinder und starben;  32  zuletzt starb auch die Frau.  33  Wem von ihnen wird diese nun bei der Auferstehung als Frau angehören? Alle sieben haben sie ja zur Frau gehabt.«

 34  Da sagte Jesus zu ihnen: »Die Kinder (= Angehörigen) der jetzigen Weltzeit heiraten und werden verheiratet;  35  diejenigen aber, welche würdig befunden worden sind, an jener Weltzeit und an der Auferstehung der Toten (= aus der Totenwelt) teilzunehmen, die heiraten weder noch werden sie verheiratet;  36  sie können dann ja auch nicht mehr sterben, denn sie sind den Engeln gleich und sind Söhne (= Angehörige) Gottes, weil sie Söhne der Auferstehung sind. (1.Joh. 3,1; 1.Joh. 1,3-2)  37  Dass aber die Toten auferweckt werden, das hat auch Mose bei (der Erzählung von) dem Dornbusch erkennen lassen, indem er dort den Herrn „den Gott Abrahams, den Gott Isaaks und den Gott Jakobs“ nennt.  38  Gott ist doch nicht ein Gott von Toten, sondern von Lebenden, denn alle leben ihm (oder: für ihn).« (Röm. 14,8)

 39  Da antworteten mehrere Schriftgelehrte: »Meister, du hast trefflich gesprochen!«  40  Sie wagten auch hinfort nicht mehr, ihm eine Frage vorzulegen.

Die Frage nach dem Davidssohn.

 41  Er sagte dann aber zu ihnen: »Wie kann man behaupten, Christus (oder: der Messias) sei Davids Sohn?  42  David selbst sagt ja doch im Psalmbuch: „Der Herr hat zu meinem Herrn gesagt: Setze dich zu meiner Rechten,  43  bis ich deine Feinde hinlege zum Schemel deiner Füße.“  44  David nennt ihn (d.h. den Messias) also „Herr“; wie kann er da sein Sohn sein?«

Warnung vor den Schriftgelehrten.

 45  Zu seinen Jüngern aber sagte er, während das ganze Volk zuhörte:  46  »Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die es lieben, in langen Gewändern einherzugehen, und sich auf den öffentlichen Plätzen gern begrüßen lassen; die auf die vordersten Sitze in den Synagogen und auf die obersten Plätze bei den Gastmählern Anspruch machen; (Luk. 11,34)  47  die die Häuser der Witwen verschlingen (= gierig an sich bringen) und zum Schein lange Gebete verrichten; diese werden ein besonders strenges Gericht erfahren.«

Lukas 19 ←    Lukas 20    → Lukas 21

Textvergleich

Luther (1912)   Luther (Strongs)   Elberfelder (1905)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Griechisch: Lukas 19,48 bis 20,26; Lukas 20,27 bis 21,9; Luther (1570): Lukas 20,1 bis 20,29; Lukas 20,29 bis 21,15

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in griechischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen griechischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22, Vers 23, Vers 24, Vers 25, Vers 26, Vers 27, Vers 28, Vers 29, Vers 30, Vers 31, Vers 32, Vers 33, Vers 34, Vers 35, Vers 36, Vers 37, Vers 38, Vers 39, Vers 40, Vers 41, Vers 42, Vers 43, Vers 44, Vers 45, Vers 46, Vers 47.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Ägypten :: Die Götter Ägyptens und der Auszug Israels
Orte in der Bibel: Jerusalem - St. Jakobus
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Obeliskengrab
Tiere in der Bibel - Chamäleon
Biblische Orte - Bach Jabbok
Orte in der Bibel: Jerusalem - Todesangstbasilika (Kirche der Nationen)
Orte in der Bibel: Jerusalem - St. Jakobus
Tiere in der Bibel - Dromedar, das einhöckrige Kamel
Tiere in der Bibel - Chamäleon
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Felsgrab ed-Deir Aussichtspunkt

 

Zufallstext

2er sagte zu ihnen: »Ich bin heute 120 Jahre alt: ich vermag nicht mehr den Anforderungen meines Amtes zu genügen; auch hat der HErr zu mir gesagt: „Du sollst den Jordan da nicht überschreiten!“ 3Der HErr, dein Gott, wird selbst an deiner Spitze hinüberziehen: er selbst wird diese Völker vor dir her vernichten, dass du ihr Land in Besitz nehmen kannst. Josua wird an deiner Spitze hinüberziehen, wie der HErr geboten hat, 4und der HErr wird mit ihnen verfahren, wie er mit Sihon und Og, den Königen der Amoriter, und mit ihrem Lande verfahren ist, die er vernichtet hat. 5Wenn der HErr sie aber in eure Gewalt gibt, so sollt ihr mit ihnen genau nach der Weisung verfahren, die ich euch gegeben habe. 6Seid mutig und stark! Fürchtet euch nicht und seid ohne Angst vor ihnen! Denn der HErr, dein Gott, zieht selbst mit dir: er wird dir seine Hilfe nicht versagen und dich nicht verlassen.« 7Hierauf berief Mose den Josua und sagte zu ihm in Gegenwart aller Israeliten: »Sei mutig und stark! Denn du sollst mit diesem Volk in das Land kommen, dessen Besitz der HErr ihren Vätern zugeschworen hat, und du sollst es als Erbbesitz unter sie verteilen. 8Der HErr selbst aber wird vor dir herziehen; er wird mit dir sein, wird dir seine Hilfe nicht versagen und dich nicht verlassen: fürchte dich nicht und sei ohne Angst!« 9Dann schrieb Mose dieses Gesetz nieder und übergab es den Priestern, den Leviten, welche die Lade mit dem Bundesgesetze des HErrn zu tragen hatten, und allen Ältesten Israels.

5.Mose 31,2 bis 5.Mose 31,9 - Menge (1939)