Menge > AT > Hiob > Kapitel 21

Hiob 21

Hiobs zweite Antwort an Zofar.

 1  Darauf antwortete Hiob folgendermaßen:

 2  »Hört, o höret an, was ich zu sagen habe! Das soll mir eure Tröstungen ersetzen!  3  Erlaubt mir, dass ich rede, und nachdem ich gesprochen habe, magst du es bespötteln!  4  Richtet sich meine Klage etwa gegen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig werden?  5  Wendet euch her zu mir, so werdet ihr euch entsetzen und euch die Hand auf den Mund legen!  6  Wenn ich bloß daran denke, gerate ich in Bestürzung, und ein Schauder überläuft meinen Leib!«

 7  »Warum bleiben die Frevler am Leben, werden alt, nehmen sogar an Kraft zu? (Ps. 37,1; Ps. 73,1-73; Jer. 12,1)  8  Ihr Nachwuchs steht bei fester Gesundheit vor ihnen, ja neben ihnen, und deren Sprösslinge vor ihren Augen.  9  Ihre Häuser stehen ungefährdet da, ohne Furcht vor Schrecknis, und Gottes Zuchtrute fährt nicht auf sie nieder.  10  Sein Stier belegt und befruchtet sicher, seine Kuh kalbt leicht und tut keine Fehlgeburt.  11  Ihre Buben lassen sie wie eine Herde Lämmer ausziehen, und ihre kleineren Kinder hüpfen tanzend umher;  12  sie singen laut zur Pauke und Zither und sind vergnügt beim Klang der Schalmei.  13  Sie verbringen im Wohlergehen ihre Tage und fahren in Ruhe zum Totenreich hinab (= erleiden einen schmerzlosen Tod).  14  Und doch haben sie zu Gott gesagt: „Bleibe fern von uns; denn nach der Erkenntnis deiner Wege tragen wir kein Verlangen. (Hiob 22,17)  15  Was ist der Allmächtige, dass wir ihm dienen sollten? Und könnte es uns nützen, dass wir ihn mit Bitten angehen?“«  16  »Seht, ihr Wohlergehen liegt allerdings nicht in ihrer Hand – die Denkweise der Frevler steht mir fern! –, (Hiob 22,18)

 17  aber wie oft kommt es denn vor, dass die Leuchte der Frevler erlischt und ihr Verderben über sie hereinbricht? Dass Gott ihnen die Lose gemäß seinem Zorn zuteilt? (Hiob 18,5; Hiob 18,12)  18  Dass es ihnen ergeht wie dem Strohhalm vor dem Wind und wie der Spreu, die der Sturm entführt hat? (Ps. 1,4)  19  „Gott spart“, sagt ihr, „sein Unheil für die Kinder des Frevlers auf“ – doch ihm selber sollte er vergelten, dass er es fühlte! (Hiob 20,10; 2.Mose 20,5)  20  Sehen müssten seine eigenen Augen das Verderben, und er selbst sollte von der Zornglut des Allmächtigen trinken!  21  Denn was wird er sich noch um seine Familie nach seinem Tode kümmern, nachdem die Zahl seiner Monde abgeschnitten (= zu Ende) ist?

 22  Doch – darf man Gott Erkenntnis lehren, ihn, der die himmlischen (Geister) richtet? (Pred. 5,7)  23  Der eine stirbt im Vollbesitz des Glücks, ganz sorgenfrei und in Ruhe:  24  seine Kufen sind mit Milch gefüllt, und so ist das Mark in seinen Knochen wohlversorgt;  25  der andere aber stirbt in bitterem Herzeleid, ohne je vom Glück etwas geschmeckt zu haben:  26  gleicherweise liegen sie in der Erde, und Gewürm legt sich als Decke über beide.« (Hiob 3,13-19)

 27  »Seht, ich kenne eure Gedanken wohl und die Anschläge, mit denen ihr mir Gewalt antut.  28  Wenn ihr sagt: „Wo ist das Haus des Gewaltmenschen geblieben und wo das Zelt, in welchem die Frevler wohnten?“ –  29  habt ihr euch denn noch nie bei den weitgereisten (oder: des Wegs vorüberziehenden) Leuten erkundigt, deren beweiskräftige Aussagen ihr doch nicht verwerfen könnt:  30  dass am Unglückstage der Böse verschont bleibt und am Tage des (göttlichen) Zorngerichts heil davonkommt?  31  Wer hält ihm auch nur seinen Lebenswandel unverhohlen vor? Und hat er etwas verübt, wer vergilt es ihm?  32  Nein, man gibt ihm noch das feierliche Geleit zur Gräberstätte und hält über seinem Grabhügel noch Wache.  33  Sanft liegen auf ihm die Schollen des Tales, und hinter ihm her zieht alle Welt, wie Unzählige ihm vorangegangen sind.

 34  Wie mögt ihr mir da so nichtigen Trost bieten? Und eure Entgegnungen – von denen bleibt nur Treubruch übrig!«

Hiob 20 ←    Hiob 21    → Hiob 22

Textvergleich

Luther (1912)   Luther (Strongs)   Elberfelder (1905)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Hiob 20,2 bis 21,7; Hiob 21,8 bis 22,10; Luther (1570): Hiob 20,1 bis 21,13; Hiob 21,14 bis 22,23

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22, Vers 23, Vers 24, Vers 25, Vers 26, Vers 27, Vers 28, Vers 29, Vers 30, Vers 31, Vers 32, Vers 33, Vers 34.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Biblische Orte - Petra (al-Batra)
Bibelillustrationen zum Evangelium des Lukas
Tiere in der Bibel - Eidechse
Biblische Orte - Emmaus - Weinpresse
Orte in der Bibel: Jerusalem - Dominus Flevit
Tiere in der Bibel - Fledermaus
Tiere in der Bibel - Dromedar, das einhöckrige Kamel
Orte in der Bibel: Jerusalem - St. Andreas
Orte in der Bibel: Jerusalem - Geißelungskapelle
Biblische Orte - Amra

 

Zufallstext

6Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath, 7nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud. 8Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte; 9da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam, 10Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter. 11Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt. 12Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften. 13Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen -;

1.Chron. 8,6 bis 1.Chron. 8,13 - Menge (1939)