Luther > AT > 4. Mose > Kapitel 33 🢞 Luther mit Strongs

4. Mose 33

Verzeichnis der Lagerplätze beim Wüstenzug.

 1  Das sind die Reisen der Kinder Israel, da sie aus Ägyptenland gezogen sind mit ihrem Heer durch Mose und Aaron.  2  Und Mose beschrieb ihren Auszug, wie sie zogen nach dem Befehl des HErrn, und dies sind die Reisen ihres Zuges.

 3  Sie zogen aus von Raemses am 15. Tag des ersten Monats, dem zweiten Tage der Ostern, durch eine hohe Hand, dass es alle Ägypter sahen, (2.Mose 1,11; 2.Mose 14,8)  4  als sie eben die Erstgeburt begruben, die der HErr unter ihnen geschlagen hatte; denn der HErr hatte auch an ihren Göttern Gericht geübt. (2.Mose 12,12)  5  Als sie von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Sukkoth. (2.Mose 12,37)  6  Und zogen aus von Sukkoth und lagerten sich in Etham, welches liegt an dem Ende der Wüste. (2.Mose 13,20)  7  Von Etham zogen sie aus und blieben in Pihachiroth, welches liegt gegen Baal-Zephon, und lagerten sich gegen Migdol. (2.Mose 14,2)  8  Von Hachiroth zogen sie aus und gingen mitten durchs Meer in die Wüste und reisten drei Tagereisen in der Wüste Etham und lagerten sich in Mara. (2.Mose 14,22; 2.Mose 15,23)  9  Von Mara zogen sie aus und kamen gen Elim; da waren zwölf Wasserbrunnen und 70 Palmen; und lagerten sich daselbst. (2.Mose 15,27)  10  Von Elim zogen sie aus und lagerten sich an das Schilfmeer.  11  Von dem Schilfmeer zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sin. (2.Mose 16,1)  12  Von der Wüste Sin zogen sie aus und lagerten sich in Dophka.  13  Von Dophka zogen sie aus und lagerten sich in Alus.  14  Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken. (2.Mose 17,1)  15  Von Raphidim zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sinai. (2.Mose 19,1)

 16  Von Sinai zogen sie aus und lagerten sich bei den Lustgräbern. (4.Mose 11,34)  17  Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth. (4.Mose 11,35)  18  Von Hazeroth zogen sie aus und lagerten sich in Rithma. (4.Mose 12,16)  19  Von Rithma zogen sie aus und lagerten sich in Rimmon-Perez.  20  Von Rimmon-Perez zogen sie aus und lagerten sich in Libna.  21  Von Libna zogen sie aus und lagerten sich in Rissa.  22  Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha.  23  Von Kehelatha zogen sie aus und lagerten sich im Gebirge Sepher.  24  Vom Gebirge Sepher zogen sie aus und lagerten sich in Harada.  25  Von Harada zogen sie aus und lagerten sich in Makheloth.  26  Von Makheloth zogen sie aus und lagerten sich in Thahath.  27  Von Thahath zogen sie aus und lagerten sich in Tharah.  28  Von Tharah zogen sie aus und lagerten sich in Mithka.  29  Von Mithka zogen sie aus und lagerten sich in Hasmona.  30  Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.  31  Von Moseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne-Jaakan. (5.Mose 10,6)  32  Von Bne-Jaakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad.  33  Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jotbatha. (5.Mose 10,7)  34  Von Jotbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona.  35  Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Geber.

 36  Von Ezeon-Geber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades. (4.Mose 20,1)  37  Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom. (4.Mose 20,22-29)  38  Da ging der Priester Aaron auf den Berg Hor nach dem Befehl des HErrn und starb daselbst im 40. Jahr des Auszugs der Kinder Israel aus Ägyptenland am ersten Tage des fünften Monats,  39  da er 123 Jahre alt war.

 40  Und der König der Kanaaniter zu Arad, der da wohnte gegen Mittag des Landes Kanaan, hörte, dass die Kinder Israel kamen. (4.Mose 21,1)  41  Und von dem Berge Hor zogen sie aus und lagerten sich in Zalmona.  42  Von Zalmona zogen sie aus und lagerten sich in Phunon.  43  Von Phunon zogen sie aus und lagerten sich in Oboth. (4.Mose 21,10)  44  Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Ije-Abarim, in der Moabiter Gebiet. (4.Mose 21,11)  45  Von Ijim zogen sie aus und lagerten sich in Dibon-Gad.  46  Von Dibon-Gad zogen sie aus und lagerten sich in Almon-Diblathaim.  47  Von Almon-Diblathaim zogen sie aus und lagerten sich in dem Gebirge Abarim vor dem Nebo. (4.Mose 21,20)  48  Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegenüber Jericho. (4.Mose 22,1; 5.Mose 32,49)  49  Sie lagerten sich aber am Jordan von Beth-Jesimoth an bis an Abel-Sittim, im Gefilde der Moabiter. (4.Mose 25,1)

Befehl zur Vertreibung der Kanaaniter.

 50  Und der HErr redete mit Mose in dem Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegenüber Jericho und sprach:  51  Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan gegangen seid in das Land Kanaan,  52  so sollt ihr alle Einwohner vertreiben vor eurem Angesicht und alle ihre Säulen und alle ihre gegossenen Bilder zerstören und alle ihre Höhen vertilgen,  53  dass ihr also das Land einnehmet und darin wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, dass ihr's einnehmet.  54  Und sollt das Land austeilen durchs Los unter eure Geschlechter. Denen, deren viele sind, sollt ihr desto mehr zuteilen, und denen, deren wenige sind, sollt ihr desto weniger zuteilen. Wie das Los einem jeglichen daselbst fällt, so soll er's haben; nach den Stämmen eurer Väter sollt ihr's austeilen. (4.Mose 26,55)  55  Werdet ihr aber die Einwohner des Landes nicht vertreiben vor eurem Angesicht, so werden euch die, die ihr überbleiben lasst, zu Dornen werden in euren Augen und zu Stacheln in euren Seiten und werden euch drängen in dem Lande, darin ihr wohnet. (Jos. 23,13)  56  So wird's dann gehen, dass ich euch gleich tun werde, wie ich gedachte ihnen zu tun.

Textvergleich

Luther (Strongs)   Elberfelder (1905)   Menge (1939)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: 4. Mose 32,37 bis 33,32; 4. Mose 33,33 bis 34,6; Luther (1570): 4. Mose 32,34 bis 33,35; 4. Mose 33,35 bis 34,10

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22, Vers 23, Vers 24, Vers 25, Vers 26, Vers 27, Vers 28, Vers 29, Vers 30, Vers 31, Vers 32, Vers 33, Vers 34, Vers 35, Vers 36, Vers 37, Vers 38, Vers 39, Vers 40, Vers 41, Vers 42, Vers 43, Vers 44, Vers 45, Vers 46, Vers 47, Vers 48, Vers 49, Vers 50, Vers 51, Vers 52, Vers 53, Vers 54, Vers 55, Vers 56.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Weiterführende Seiten

Berg Hor

Blick auf den Berg Hor (hebr. Hor ha-Har, Israel) Richtung Südenosten

Berg Hor

Blick in die Bucht von Eilat. Auf jordanischer Seite befindet sich das antike Ezeon-Geber

Weiterführende Seiten:

 

Zufallsbilder

Biblische Orte - Emmaus - Byzantinische Basilika
Biblische Orte - Wüstenoase Azraq
Orte in der Bibel: Jerusalem - St. Andreas
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Straße der Fassaden
Vom Schätze sammeln
Die Stiftshütte: Hintergrund :: Gottes Plan

 

Zufallstext

19und einen Kämmerer aus der Stadt, der gesetzt war über die Kriegsmänner, und fünf Männer, die stets vor dem König waren, die in der Stadt gefunden wurden, und den Schreiber des Feldhauptmanns, der das Volk im Lande zum Heere aufbot, und 60 Mann vom Volk auf dem Lande, die in der Stadt gefunden wurden; 20diese nahm Nebusaradan, der Hauptmann, und brachte sie zum König von Babel gen Ribla. 21Und der König von Babel schlug sie tot zu Ribla im Lande Hamath. Also ward Juda weggeführt aus seinem Lande. 22Aber über das übrige Volk im Lande Juda, das Nebukadnezar, der König von Babel, übrigließ, setzte er Gedalja, den Sohn Ahikams, des Sohnes Saphans. 23Da nun alle Hauptleute des Kriegsvolks und die Männer hörten, dass der König von Babel Gedalja eingesetzt hatte, kamen sie zu Gedalja gen Mizpa, nämlich Ismael, der Sohn Nethanjas, und Johanan, der Sohn Kareahs, und Seraja, der Sohn Thanhumeths, der Netophathiter, und Jaasanja, der Sohn eines Maachathiters, samt ihren Männern.

2.Kön. 25,19 bis 2.Kön. 25,23 - Luther (1912)