Elberfelder > AT > Klagelieder > Kapitel 5

Klagelieder 5

Gebet des Volkes in seiner tiefsten Erniedrigung.

 1  Gedenke, Jahwe, dessen, was uns geschehen! Schaue her und sieh unsere Schmach!  2  Unser Erbteil ist Fremden zugefallen, unsere Häuser Ausländern.  3  Wir sind Waisen, ohne Vater; unsere Mütter sind wie Witwen.  4  Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz bekommen wir gegen Zahlung.  5  Unsere Verfolger sind uns auf dem Nacken; wir ermatten, man läßt uns keine Ruhe.  6  Ägypten reichen wir die Hand, und Assyrien, um mit Brot gesättigt zu werden.  7  Unsere Väter haben gesündigt, sie sind nicht mehr; wir, wir tragen ihre Missetaten. (2.Mose 20,5; Jer. 31,29; Hesek. 18,2)

 8  Knechte herrschen über uns; da ist niemand, der uns aus ihrer Hand reiße.  9  Wir holen unser Brot mit Gefahr unseres Lebens, wegen des Schwertes der Wüste.  10  Vor den Gluten des Hungers brennt unsere Haut wie ein Ofen.  11  Sie haben Weiber geschwächt in Zion, Jungfrauen in den Städten Judas.  12  Fürsten sind durch ihre Hand aufgehängt, das Angesicht der Alten wird nicht geehrt.  13  Jünglinge tragen die Handmühle, und Knaben straucheln unter dem Holze.  14  Die Alten bleiben fern vom Tore, die Jünglinge von ihrem Saitenspiel.  15  Die Freude unseres Herzens hat aufgehört, in Trauer ist unser Reigen verwandelt.  16  Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns! Denn wir haben gesündigt. (Jer. 13,18)  17  Darum ist unser Herz siech geworden, um dieser Dinge willen sind unsere Augen verdunkelt:  18  Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.

 19  Du, Jahwe, thronst in Ewigkeit; dein Thron ist von Geschlecht zu Geschlecht.  20  Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar? (Ps. 13,2)  21  Jahwe, bringe uns zu dir zurück, daß wir umkehren; erneuere unsere Tage wie vor alters!  22  Oder solltest du uns gänzlich verworfen haben, gar zu sehr auf uns zürnen?

Klagelieder 4 ←    Klagelieder 5    → Hesekiel 1

Textvergleich

Luther (1912)   Luther (Strongs)   Menge (1939)   NeÜ bibel.heute (2019)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Klagelieder 4,14 bis 5,22; Luther (1570): Klagelieder 4,19 bis 5,22

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Biblische Orte - En Avdat
Biblische Orte - Emmaus - Römisches Bad
Biblische Orte - Taufstelle
Orte in der Bibel - Hai Bar Yotvata (Tierpark)
Biblische Orte - Gadara (Umm Qays)
Biblische Orte - Nahal Ilan - Der Weg nach Emmaus
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Felsgrab ed-Deir
Tiere in der Bibel - Geier
Biblische Orte - Emmaus - Weinpresse
Vom Schätze sammeln

 

Zufallstext

24Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Throne sitzen? 25Denn er ist heute hinabgegangen und hat Rinder und Mastvieh und Kleinvieh geschlachtet in Menge, und hat alle Söhne des Königs und die Obersten des Heeres und Abjathar, den Priester, geladen; und siehe, sie essen und trinken vor ihm und sprechen: Es lebe der König Adonija! 26Aber mich, deinen Knecht, und Zadok, den Priester, und Benaja, den Sohn Jojadas, und Salomo, deinen Knecht, hat er nicht geladen. 27Ist diese Sache von meinem Herrn, dem König, aus geschehen? Und hast du nicht deinen Knechten kundgetan, wer auf dem Throne meines Herrn, des Königs, nach ihm sitzen soll? 28Da antwortete der König David und sprach: Rufet mir Bathseba! Und sie kam herein vor den König und stand vor dem König. 29Und der König schwur und sprach: So wahr Jahwe lebt, der meine Seele aus aller Bedrängnis erlöst hat, 30so wie ich dir bei Jahwe, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Throne sitzen an meiner Statt! also werde ich an diesem Tage tun. 31Da verneigte sich Bathseba mit dem Antlitz zur Erde und beugte sich vor dem König nieder und sprach: Es lebe mein Herr, der König David, ewiglich!

1.Kön. 1,24 bis 1.Kön. 1,31 - Elberfelder (1905)