NeÜ bibel.heute > AT > Hiob > Kapitel 9

Hiob 9

Hiobs dritte Rede: Wie kann ein Mensch gerecht sein vor Gott?

 1  Da gab ihm Hiob zur Antwort:

 2  "Gewiss, ich weiß, dass es so ist! / Wie könnte ein Mensch im Recht sein vor Gott? (Hiob 25,4)  3  Hätte er Lust, sich mit ihm zu streiten, / könnte er ihm auf tausend nicht eines erwidern. (Ps. 19,13)  4  Er hat ein weises Herz und große Kraft. / Wer trotzt ihm und bleibt unversehrt?  5  Er versetzt Berge, / und sie merken es nicht; / in seinem Zorn stürzt er sie um.  6  Die Erde schreckt er von ihrem Ort auf, / sodass ihre Säulen erzittern.  7  Er spricht zur Sonne, dann strahlt sie nicht auf, / er kann sogar die Sterne versiegeln.  8  Er allein, er spannt den Himmel aus, / schreitet auf den Wogen des Meeres. (Jes. 40,22)  9  Er hat den großen Bären gemacht, / den Orion und das Siebengestirn / und alle Sterne des Südens. (Hiob 38,31; Amos 5,8; Jes. 13,10)  10  Er schafft so Großes, Unergründliches, / tut Wunder, die niemand mehr zählt." (Hiob 5,9)

Wer will Gott an etwas hindern?

 11  "Geht er an mir vorbei, ich sehe ihn nicht, / zieht er vorüber, ich bemerke ihn nicht.  12  Reißt er weg, wer hält ihn zurück? / Wer darf ihm sagen: 'Was machst du da?'  13  Gott hält seinen Zorn nicht zurück, / unter ihm haben sich Rahabs[*]Rahab. Hier ein urzeitliches Meerungeheuer, ein Bild gottfeindlicher Mächte. Helfer geduckt. (Hiob 26,12)  14  Wie könnte ich ihm Rede stehen, / meine Worte wählen vor ihm?  15  Und wäre ich im Recht, / ich könnte ihm nichts erwidern. / Anflehen müsste ich ihn, meinen Richter.  16  Riefe ich und er gäbe mir Antwort, / ich könnte nicht glauben, dass er auf mich hört!  17  Er, der mich im Sturm zermalmt, / meine Wunden grundlos vermehrt.  18  Er erlaubt mir nicht, Atem zu schöpfen, / sondern füllt mich mit bitterem Leid.  19  Fragst du nach Stärke: Schau da! / Und nach Recht: Wer lädt mich vor? (Hiob 9,33)  20  Wäre ich auch im Recht, mein Mund würde mich verdammen; / wäre ich vollkommen, er beugte mich doch.  21  Ich bin schuldlos, / ich sorge mich nicht, / ich verachte mein Leben.  22  Es ist alles einerlei. Darum sage ich: / 'Er bringt den Schuldlosen wie den Schuldigen um! (Hiob 8,20; Pred. 9,2-3)  23  Wenn die Geißel plötzlich tötet, / lacht er über die Verzweiflung der Unschuldigen.  24  Er hat die Erde einem Schurken gegeben / und alle Richter blind gemacht. / Wenn nicht er, wer dann?'"

Es gibt keinen Schlichter zwischen uns

 25  "Schneller als Läufer jagen meine Tage davon, / sie fliehen und sehen kein Glück.  26  Wie Schilfrohrboote gleiten sie vorbei, / wie der Sturz eines Adlers auf seine Beute.  27  Wenn ich denke: 'Ich will meine Klage vergessen, / ich blicke heiter, mach ein anderes Gesicht',  28  dann graut mir vor meinen Schmerzen. / Ich weiß, du sprichst mich nicht frei.  29  Ich soll eben schuldig sein. / Was mühe ich mich umsonst?  30  Würde ich mich mit Schneewasser waschen, / meine Hände mit Lauge säubern,  31  dann würdest du mich in die Grube tauchen, / dass selbst meine Gewänder sich ekeln vor mir.  32  Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, / dass ich ihm antworten könnte / und wir gingen miteinander vor Gericht.  33  Kein Schlichter vermittelt zwischen uns / und legt seine Hand auf uns beide.  34  Er nehme seine Rute von mir weg, / sein Schrecken soll mich nicht mehr ängstigen.  35  Dann kann ich reden und muss ihn nicht fürchten, / dann hätte ich dazu keinen Grund."

 

© 2019 by Karl-Heinz Vanheiden (Textstand 19.12)
www.derbibelvertrauen.deDirekt zur Originalseite

Hiob 8 <<<   Hiob 9   >>> Hiob 10

Textvergleich

Luther (1912)   Luther (Strongs)   Elberfelder (1905)   Menge (1939)   Schlachter (1951)   Vers für Vers Vergleich

Digitalisierte historische Bibelausgaben des 16. und 18. Jh. (auf bibellogos.info): Hebräisch: Hiob 8,11 bis 9,26; Hiob 9,27 bis 11,2; Luther (1570): Hiob 7,10 bis 9,5; Hiob 9,5 bis 10,11

Übersetzungen anderer Websites (in neuem Fenster): Schlachter (2000), Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen).

Bibeltext in hebräischer Sprache mit Wort für Wort Übersetzung (englisch), Wortkonkordanz (Strong-Verzeichnis) zur Bedeutung des jeweiligen hebräischen Wortes und weiteren Informationen finden Sie unter biblehub.com (in neuem Fenster): Ganzes Kapitel anzeigen oder einen einzelnen Vers direkt anzeigen (die Versnummerieung kann abweichend sein) Vers 1, Vers 2, Vers 3, Vers 4, Vers 5, Vers 6, Vers 7, Vers 8, Vers 9, Vers 10, Vers 11, Vers 12, Vers 13, Vers 14, Vers 15, Vers 16, Vers 17, Vers 18, Vers 19, Vers 20, Vers 21, Vers 22, Vers 23, Vers 24, Vers 25, Vers 26, Vers 27, Vers 28, Vers 29, Vers 30, Vers 31, Vers 32, Vers 33, Vers 34, Vers 35.

Text-Tools

Um einzelne Verse für eine Textverarbeitung in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie oben auf eine Versnummer klicken. Der Textverweis wird mitkopiert. Das gesamte Kapitel oder Teile daraus kann hier kopiert werden .

 

Zufallsbilder

Biblische Orte - Emmaus - Byzantinische Basilika
Biblische Orte - Taufstelle
Biblische Orte - Eilat: Coral World
Die Stiftshütte: Das Heilige :: Yom Kippur, der große Versöhnungstag
Tiere in der Bibel - Dromedar, das einhöckrige Kamel
Orte in der Bibel: Jerusalem - Todesangstbasilika (Kirche der Nationen)
Biblische Orte - Eilat
Biblische Orte - Sodom (Bab edh-Dhra)
Orte in der Bibel: Jerusalem - Grabeskirche
Biblische Orte - Petra (al-Batra) - Hoher Opferplatz

 

Zufallstext

3Denn immer, wenn sie ihre Felder bestellt hatten, kamen die Midianiter mit den Amalekitern und Nomaden aus dem Osten 4und machten sich im Land breit. Sie vernichteten die Ernte bis dahin, wo es nach Gaza geht, und ließen nichts Essbares zurück. Sie raubten Schafe, Rinder und Esel. 5Mit ihren Herden und Zelten kamen sie wie Heuschrecken über das Land und verwüsteten alles. Sie und ihre Kamele waren nicht zu zählen. 6Israel wurde bettelarm durch sie. Da schrien sie zu Gott. 7Als sie dann wegen der Midianiter zu Jahwe schrien, 8schickte er ihnen einen Propheten, der Folgendes sagte: "So spricht Jahwe, Israels Gott: Ich habe euch aus dem Sklavenhaus Ägypten herausgeholt. 9Ich habe euch aus der Gewalt der Ägypter befreit und auch aus der Gewalt eurer Peiniger. Ich vertrieb sie vor euch und gab euch ihr Land. 10Ich sagte: Ich bin Jahwe, euer Gott! Ihr sollt die Götter der Amoriter nicht verehren, in deren Land ihr jetzt wohnt! Aber ihr habt nicht auf mich gehört!"

Richt. 6,3 bis Richt. 6,10 - NeÜ bibel.heute (2019)